Inklingo

「魅力的な人」のスペイン語

Japanese → スペイン語

bombón

bom-BOHNbomˈbon

名詞B1インフォーマル
主に若者や親しい間柄で、外見が非常に魅力的で「かっこいい」「かわいい」と感じる人を指す際に使います。愛嬌があるニュアンスも含まれます。
明るく微笑む、スタイリッシュで魅力的な人。

例文

Tu hermano es un bombón, todas las chicas lo miran.

あなたの兄弟ってイケメンだね、女の子みんな彼を見てるよ。

¡Pero qué bombón estás hecho con ese traje!

そのスーツ姿、すごくイケてるね!

Es un bombón de persona, siempre ayuda a todos.

彼らは本当に可愛い人で、いつもみんなを助けてくれる。

人に対する性別

「bombón」は男性名詞ですが、男性と女性の両方を説明するために使うことができます。「Ella es un bombón」と言うでしょう。

フォーマルな場面での使用

間違い:会議で上司を「bombón」と呼ぶこと。

正しい表現: これは非常にインフォーマルで、口説いていると見なされる可能性があります。友人やカジュアルな場面で使いましょう。

cuero

KWEH-rohˈkweɾo

名詞C1スラング
身体的、特に肉体的な魅力が際立っている人を指すスラングです。モデルや俳優など、外見的な美しさが強調される職業の人に対して使われることが多いです。
自信があり魅力的な表情で微笑んでいる人の、カラフルでシンプルな絵本風のポートレート。

例文

Esa actriz es un cuero, siempre sale perfecta en las fotos.

あの女優は魅力的だ、写真ではいつも完璧に見える。

¡Qué cuero de hombre!

なんてイケメンなんだ!

文脈の誤解

間違い:フォーマルな場でこの意味を使うこと。

正しい表現: この用法は非常にインフォーマルであり、友人とのカジュアルな会話に限定すべきです。中立的な状況では「guapo」や「atractivo」を使いましょう。

「bombón」と「cuero」の使い分け

「bombón」は親しみやすく、愛嬌のある魅力を指すことが多いのに対し、「cuero」はより肉体的な、あるいは外見の美しさに特化した魅力を強調するスラングです。相手や状況に合わせて使い分けましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。