Inklingo
辞書

cuero

革(かわ)?動物の皮から作られた素材,生皮(なまかわ)?加工されていない動物の皮
他にも:なめし革

KWEH-roh

/ˈkweɾo/
neutral
動物の皮から作られた茶色のなめし革素材が大きく巻かれたもののクローズアップ。革の質感がわかる。

cueroは動物の皮から作られた素材である「革」を意味します。

cuero(名詞)

mA1

革(かわ)

?

動物の皮から作られた素材

,

生皮(なまかわ)

?

加工されていない動物の皮

他にも:

なめし革

📝 使用例

Compramos unos zapatos de cuero negro muy elegantes.

A1

私たちはとてもエレガントな黒い革の靴を買いました。

El cinturón de cuero se rompió después de muchos años de uso.

A2

その革のベルトは何年も使った後で壊れた。

関連語

類義語

  • piel (皮膚/皮)
  • badana (羊革)

よく使うコロケーション

  • cuero sintético合成皮革(フェイクレザー)
  • cuero genuino本革

⭐ 使い方のヒント

素材としての使い方

何が何でできているかを話す場合、ほとんどの場合「de」(~の、~製の)という前置詞を使います:「de cuero」。

人の前腕と手が自然に置かれているクローズアップのイラスト。人間の皮膚の滑らかな質感が強調されている。

cueroが人間の皮膚や体全体を指す非公式な表現として使われる場合。

cuero(名詞)

mB1

皮膚

?

人間の皮膚、しばしば体全体を指す非公式な表現

他にも:

📝 使用例

Me pica el cuero después de la picadura del mosquito.

B1

蚊に刺された後、私の皮膚がかゆい。

Se jugó el cuero por su familia.

B2

彼は家族のために命がけで行動した。

関連語

類義語

慣用句・表現

  • jugarse el cuero命を危険にさらす、大きなリスクを冒す。

⭐ 使い方のヒント

定冠詞の使用

体の部位について言及する場合、スペイン語では「mi」(私の)のような所有詞の代わりに「el」(その)を使うことが一般的です:「Me pica el cuero」(私の皮膚がかゆい)。

自信があり魅力的な表情で微笑んでいる人の、カラフルでシンプルな絵本風のポートレート。

魅力的な人を描写するスラングとしてのcuero。

cuero(名詞)

mC1

魅力的な人

?

身体的に魅力的な人に対するスラング

他にも:

イケメン

,

美人

📝 使用例

Esa actriz es un cuero, siempre sale perfecta en las fotos.

C1

あの女優は魅力的だ、写真ではいつも完璧に見える。

¡Qué cuero de hombre!

C1

なんてイケメンなんだ!

関連語

類義語

  • guapo (ハンサムな/きれいな)
  • bello (美しい)

❌ よくある間違い

文脈の誤解

間違い:フォーマルな場でこの意味を使うこと。

正しい表現: この用法は非常にインフォーマルであり、友人とのカジュアルな会話に限定すべきです。中立的な状況では「guapo」や「atractivo」を使いましょう。

⭐ 使い方のヒント

地域的注意点

このスラングはキューバ、プエルトリコ、ドミニカ共和国で非常によく使われます。他の地域で使うと混乱を招く可能性があります。なぜなら、人々は主な意味(革)を理解する可能性が高いからです。

✏️ クイック練習

クイッククイズ: cuero

1問中1問目

'cuero'がその主要な意味で使われている文はどれですか?

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

📚 その他のリソース

語族

よくある質問

'cuero'と'piel'の違いは何ですか?

'cuero'も'piel'も「皮膚」や「皮」を意味しますが、'cuero'はほとんどの場合、加工された素材(革)、例えばレザージャケットやベルトに使われます。'piel'は人間の皮膚や、まだ動物についている毛皮/皮によく使われます。