「魚の骨」のスペイン語
のスペイン語は “魚の骨” です “espina” — A2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A2
nounA2

例文
Este filete de pescado no tiene espinas.
This fish fillet has no bones. (この魚の切り身には骨がない。)
Cuidado al comer, que el salmón tiene una espina pequeña.
Careful while eating, the salmon has a small bone. (食べる時は注意して、サーモンには小さな骨があるよ。)
Tengo una espina clavada en la garganta.
I have a fishbone stuck in my throat. (喉に魚の骨が刺さってしまった。)
骨:Hueso vs. Espina
スペイン語では、哺乳類や鳥類の骨には「hueso」を使いますが、魚の骨には「espina」を使います。魚の骨を「hueso」と呼んではいけません。
魚の骨の間違い
間違い: “Comí un hueso de pescado. (魚の骨を食べた。)”
正しい表現: 「Comí una espina de pescado」と言いましょう。魚の骨には特別な単語があります!
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。