Inklingo

Hoe zeg je "aanschouwen" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord vooraanschouwenis admirargebruik 'admirar' wanneer je 'aanschouwen' bedoelt in de zin van iets bewonderend bekijken, zoals een landschap of kunstwerk.

Dutch → Spaans

admirar

ad-mee-rahraðmiˈɾaɾ

verbA2neutraal
Gebruik 'admirar' wanneer je 'aanschouwen' bedoelt in de zin van iets bewonderend bekijken, zoals een landschap of kunstwerk.
Een kind kijkt met grote ogen en een glimlach omhoog naar een prachtige, gloeiende vlinder.

Voorbeelden

Me gusta admirar el paisaje desde la montaña.

Ik kijk graag naar het landschap vanaf de berg.

Pasamos horas admirando las pinturas en el museo.

We brachten uren door met het aanschouwen van de schilderijen in het museum.

Es imposible no admirar la arquitectura de esta ciudad.

Het is onmogelijk om de architectuur van deze stad niet te bewonderen.

De 'Persoonlijke A'

Wanneer je een specifiek persoon of een groep mensen bewondert, moet je het woord 'a' ervoor zetten (bijv. 'Admiro a mi madre'). In het Nederlands gebruiken we dit niet, dus het kan een struikelblok zijn.

Regelmatig Patroon

Dit werkwoord is perfect regelmatig, wat betekent dat het het standaardpatroon volgt voor alle werkwoorden die eindigen op -ar.

Het weglaten van de 'A'

Fout:Admiro mi profesor.

Correctie: Admiro a mi profesor. (Omdat je een specifiek persoon bewondert, heb je die extra 'a' nodig. Vergelijk dit met het Nederlandse 'Ik bewonder mijn leraar', waar geen voorzetsel nodig is.)

presenciar

pre-sen-syahrpɾesenˈsjaɾ

verbB1neutraal
Gebruik 'presenciar' wanneer je 'aanschouwen' bedoelt in de zin van getuige zijn van een gebeurtenis, iets zien gebeuren.
Een kind dat vanaf de stoep naar een mooie kleurrijke optocht kijkt.

Voorbeelden

Mucha gente presenció el accidente en la calle principal.

Veel mensen aanschouwden het ongeluk in de hoofdstraat.

Fue un honor presenciar el discurso del presidente.

Het was een eer om de toespraak van de president bij te wonen.

Queremos presenciar el eclipse desde la montaña.

We willen de eclips vanaf de berg aanschouwen.

Gebruik van de Persoonlijke 'a'

Hoewel je een gebeurtenis aanschouwt (geen 'a' nodig), kan het zijn dat je de persoonlijke 'a' nodig hebt als je een persoon iets specifieks ziet doen: 'Presencié a Juan ganar la carrera'. Dit is anders dan in het Nederlands, waar we dit meestal niet zo expliciet maken.

Ver vs. Presenciar

Terwijl 'ver' simpelweg zien betekent, impliceert 'presenciar' dat je daadwerkelijk aanwezig bent op het moment zelf, meestal bij iets opmerkelijks. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'zien' versus 'bijwonen' of 'aanschouwen'.

Verwarring met 'Presentar'

Fout:Voy a presenciar mi proyecto mañana.

Correctie: Voy a presentar mi proyecto mañana. 'Presenciar' betekent dat je kijkt, 'Presentar' betekent dat je iets toont of voorstelt. Dit is een veelvoorkomende fout omdat de woorden op elkaar lijken, net zoals in het Nederlands 'presenteren' en 'presideren' (wat meer op 'presenciar' lijkt) soms verward kunnen worden.

Admirar vs. Presenciar

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'admirar' (bewonderend bekijken) met 'presenciar' (getuige zijn). Denk eraan: 'admirar' is voor dingen die je mooi vindt, 'presenciar' voor gebeurtenissen waar je bij bent.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.