Inklingo

Hoe zeg je "actualiteit" in het Spaans

Dutch → Spaans

actualidad

ak-twah-lee-dahthaktwaliˈðad

nounB1general
Gebruik 'actualidad' als je verwijst naar de gebeurtenissen van vandaag, het nieuws, of de huidige trends en ontwikkelingen.
Een moderne stadsstraat met hedendaagse elektrische auto's, een persoon die een gestroomlijnde smartphone gebruikt en een hogesnelheidstrein op de achtergrond.

Voorbeelden

La actualidad política está muy movida este mes.

De politieke actualiteit is deze maand erg levendig.

En la actualidad, muchas personas prefieren trabajar desde casa.

Tegenwoordig geven veel mensen er de voorkeur aan om vanuit huis te werken.

Me gusta leer el periódico para estar al tanto de la actualidad.

Ik lees graag de krant om op de hoogte te blijven van de actualiteit.

Es un tema de gran actualidad en nuestra sociedad.

Het is een zeer actueel onderwerp (een thema van grote relevantie) in onze samenleving.

Altijd Vrouwelijk

Dit woord is altijd vrouwelijk. Je moet er altijd 'la' of 'una' bij gebruiken, ook al eindigt het op '-dad'.

Het '-dad'-patroon

De meeste Spaanse woorden die eindigen op '-dad' komen overeen met Nederlandse woorden die eindigen op '-heid' of '-schap' (zoals 'ciudad' / 'stad'), maar wees voorzichtig: dit woord komt niet overeen met het Nederlandse 'actualiteit' in de betekenis van 'werkelijkheid'!

De 'Actuality'-valkuil

Fout:Het gebruik van 'en actualidad' om 'actually' of 'in reality' te betekenen. Dit is een veelvoorkomende fout voor Nederlandstaligen die het Engelse woord 'actuality' kennen.

Correctie: Gebruik 'en realidad' voor 'eigenlijk' of 'in werkelijkheid'. Gebruik 'en la actualidad' alleen als je 'in de huidige tijd' bedoelt.

realidad

rre-ah-lee-DAHDrealiˈdad

nounA2general
Gebruik 'realidad' wanneer je de werkelijkheid, de feiten of de waarheid van een situatie bedoelt, vaak in contrast met een verwachting of wens.
Een massieve, stevige eik met diepe, zichtbare wortels die hem stevig in rijke bruine aarde verankeren onder een heldere, blauwe hemel.

Voorbeelden

Pensé que sería fácil, pero en realidad es muy difícil.

Ik dacht dat het makkelijk zou zijn, maar in werkelijkheid is het erg moeilijk.

En realidad, no quiero ir a la fiesta.

Eigenlijk wil ik niet naar het feest gaan.

A veces la realidad supera la ficción.

Soms is de werkelijkheid vreemder dan fictie.

La realidad virtual es una tecnología increíble.

Virtual reality is een ongelooflijke technologie.

Altijd Vrouwelijk

Woorden in het Spaans die eindigen op '-dad', zoals 'ciudad' (stad) of 'universidad' (universiteit), zijn bijna altijd vrouwelijk. Het is dus altijd 'la realidad' of 'una realidad'.

Gebruik van 'Actualmente' voor 'Actually'

Fout:Parece fácil, pero actualmente es muy difícil.

Correctie: Parece fácil, pero en realidad es muy difícil. Onthoud dat 'actualmente' 'momenteel' of 'tegenwoordig' betekent, terwijl de uitdrukking 'en realidad' 'eigenlijk' of 'in feite' betekent.

Actualidad vs. Realidad

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'actualidad' (nieuws, het heden) met 'realidad' (werkelijkheid, feiten). Onthoud: 'actualidad' gaat over wat er *nu* gebeurt, 'realidad' over hoe iets *echt* is.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.