Inklingo

Hoe zeg je "tegenwoordig" in het Spaans

Dutch → Spaans

ahora

/a-O-ra//aˈoɾa/

adverbB1algemeen
Gebruik 'ahora' om te verwijzen naar de huidige periode of tijd, vaak in contrast met het verleden.
Een gesplitste afbeelding met links een ouderwetse zwart-wit televisie en rechts een moderne, kleurrijke flatscreen-tv.

Voorbeelden

Antes la gente escribía cartas, pero ahora todos mandan correos electrónicos.

Vroeger schreven mensen brieven, maar tegenwoordig stuurt iedereen e-mails.

Ahora es mucho más fácil viajar por el mundo.

Tegenwoordig is het veel gemakkelijker om de wereld rond te reizen.

hoy

/oy//ˈoi/

nounB1algemeen
Gebruik 'hoy' in de uitdrukking 'hoy en día' om te verwijzen naar het huidige tijdperk of de moderne tijd.
Een gesplitste scène die oude technologie aan de ene kant toont en een persoon die een moderne smartphone gebruikt aan de andere kant, wat 'tegenwoordig' voorstelt.

Voorbeelden

Hoy en día, casi todos tienen un teléfono.

Tegenwoordig heeft bijna iedereen een telefoon.

El mundo de hoy es muy diferente al de nuestros abuelos.

De wereld van vandaag is heel anders dan die van onze grootouders.

Hay que vivir el hoy y no preocuparse tanto por el mañana.

Men moet in het heden leven en zich niet te veel zorgen maken over morgen.

Praten over 'Het Heden'

Wanneer je 'hoy' gebruikt om 'de huidige tijd' te betekenen, functioneert het vaak als een zelfstandig naamwoord, een ding. Je kunt er zelfs 'el' voor zetten: 'el hoy'.

Verkeerd interpreteren van 'Hoy en día'

Fout:Denken dat 'Hoy en día' 'vandaag in de dag' betekent.

Correctie: Dit is een vaste uitdrukking die altijd 'tegenwoordig' of 'deze dagen' betekent. Het gaat om het algemene heden, niet om deze specifieke 24-uurs periode.

actualmente

/ak-twal-MEN-teh//akˈtwalˈmente/

adverbB1formeler
Gebruik 'actualmente' om te verwijzen naar 'op dit moment' of 'momenteel', vaak gebruikt voor lopende situaties of processen.
Een kleine, felgekleurde blauwe en gele vogel zit op een dikke bruine tak. Een sterke, gerichte bundel warm licht schijnt intensief alleen op de vogel en de tak, wat het huidige moment benadrukt.

Voorbeelden

Actualmente, estoy estudiando para mi examen final.

Momenteel studeer ik voor mijn eindexamen.

La empresa está teniendo mucho éxito actualmente.

Het bedrijf heeft momenteel veel succes.

¿Dónde vives actualmente?

Waar woon je momenteel?

Plaatsing is Flexibel

Bijwoorden zoals 'actualmente' staan meestal aan het begin van de zin voor nadruk, maar je kunt ze ook later plaatsen, vaak dicht bij het werkwoord, zonder de betekenis te veranderen. Dit is vergelijkbaar met hoe we 'momenteel' in het Nederlands gebruiken.

De 'Actually' Valstrik

Fout:Het gebruik van 'actualmente' om 'actually' (eigenlijk/in werkelijkheid) te betekenen (bv. *Actualmente, no me gusta el café*).

Correctie: 'Actualmente' betekent 'momenteel' of 'huidig'. Als je 'actually' wilt zeggen (om een feit of correctie te introduceren), gebruik je 'en realidad' of 'de hecho'.

Het verschil tussen 'ahora' en 'actualmente'

De meest gemaakte fout is het door elkaar halen van 'ahora' en 'actualmente'. 'Ahora' wordt vaak gebruikt om een algemene tijdsperiode aan te duiden, terwijl 'actualmente' specifieker verwijst naar de huidige staat van iets op dit precieze moment.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.