Hoe zeg je "ademruimte" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “ademruimte” is “respiro” — gebruik 'respiro' wanneer je het hebt over een moment van verlichting of een pauze van druk, stress of inspanning, bijvoorbeeld om op adem te komen..
respiro
ress-PEE-roh/resˈpiɾo/

Voorbeelden
Necesito un respiro de la rutina diaria.
Ik heb een pauze nodig van de dagelijkse routine.
La tormenta nos dio un respiro del calor sofocante.
De storm gaf ons een adempauze van de verstikkende hitte.
Tómate un respiro, has estado trabajando por horas.
Neem een pauze, je bent al uren aan het werk.
Mannelijk Zelfstandig Naamwoord Regel
'Respiro' is altijd een mannelijk zelfstandig naamwoord, dus je moet 'el' of 'un' ervoor gebruiken, zoals 'el respiro' of 'un respiro'. Dit is vergelijkbaar met hoe het lidwoord in het Nederlands wordt gebruikt voor mannelijke woorden (de/een).
tregua
TREH-gwah/ˈtɾeɣwa/

Voorbeelden
El trabajo no me da tregua esta semana.
Het werk geeft me deze week geen rust.
La lluvia no dio tregua durante todo el día.
De regen gaf de hele dag geen enkele onderbreking.
Gebruik van 'Dar'
Om te zeggen dat iets 'je rust geeft' of 'ophoudt', gebruik je het werkwoord 'dar' (dar tregua). Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'het geeft geen rust'.
Veelgemaakte Verwarring
Fout: “Het gebruik van 'descanso' voor een staakt-het-vuren.”
Correctie: Gebruik 'descanso' voor fysieke rust, maar 'tregua' voor een formele stop in een conflict of een meedogenloze situatie.
Respiro vs. Tregua
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

