Hoe zeg je "staakt-het-vuren" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “staakt-het-vuren” is “tregua” — gebruik 'tregua' voor een tijdelijke overeenkomst tussen strijdende partijen om het vechten te stoppen, vaak met een specifieke periode zoals een wapenstilstand rond de feestdagen.
tregua
TREH-gwahˈtɾeɣwa

Voorbeelden
Los dos ejércitos acordaron una tregua de Navidad.
De twee legers kwamen overeen om een kerstwapenstilstand te houden.
Después de años de pelea, finalmente firmaron la tregua.
Na jaren van vechten tekenden ze eindelijk de wapenstilstand.
Altijd Vrouwelijk
Dit woord is vrouwelijk, dus gebruik altijd 'la' of 'una' (bijv. la tregua). In het Nederlands is 'wapenstilstand' ook vrouwelijk ('de wapenstilstand').
cese
SAY-sayˈθese

Voorbeelden
Las Naciones Unidas pidieron un cese del fuego inmediato.
De Verenigde Naties riepen op tot een onmiddellijk staakt-het-vuren.
El cese del director sorprendió a toda la oficina.
Het ontslag van de directeur verraste het hele kantoor.
Tras el cese de las lluvias, pudimos salir a caminar.
Nadat de regen stopte, konden we een wandeling maken.
Gebruik van 'el' met 'cese'
Hoewel het eindigt op 'e', is 'cese' mannelijk. Gebruik er altijd 'el' of 'un' mee.
Verwarring tussen 'cese' en 'parada'
Fout: “Hicimos un cese en el camino.”
Correctie: Hicimos una parada en el camino. Gebruik 'cese' voor een definitieve stop of een formeel einde, maar 'parada' voor een korte pauze of onderbreking.
Tregua vs. Cese
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

