Hoe zeg je "ontslag" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “ontslag” is “despido” — gebruik 'despido' wanneer je het hebt over het onvrijwillig verliezen van je baan, dus ontslagen worden door je werkgever..
despido
/des-PEE-doh//desˈpiðo/

Voorbeelden
El despido fue totalmente inesperado para todos los empleados.
Het ontslag was totaal onverwacht voor alle werknemers.
Recibió una indemnización tras su despido.
Hij ontving een ontslagvergoeding na zijn ontslag.
Mannelijk zelfstandig naamwoord
Dit woord is altijd mannelijk, dus je moet 'el' of 'un' ervoor gebruiken (el despido). In het Nederlands is 'het ontslag' onzijdig, maar in het Spaans is het mannelijk.
Verwarring tussen het zelfstandig naamwoord en het werkwoord
Fout: “Het gebruik van 'el despido' om te zeggen 'ik neem afscheid'.”
Correctie: Gebruik 'el despido' voor de gebeurtenis (het ontslag) en alleen 'despido' zonder 'el' wanneer je de actie uitvoert (ik ontsla/neem afscheid).
renuncia
reh-NUN-see-ah/reˈnun.sja/

Voorbeelden
El presidente presentó su renuncia después del escándalo.
De president diende zijn ontslag in na het schandaal.
La renuncia al cargo fue inesperada.
Het afstand doen van de functie was onverwacht.
Firmamos la renuncia a cualquier reclamo legal.
Wij hebben afstand gedaan van elke juridische claim.
Geslachtcontrole
Onthoud dat 'renuncia' een vrouwelijk zelfstandig naamwoord is, dus gebruik 'la renuncia' of 'una renuncia'.
Verwarring met het Werkwoord
Fout: “Het gebruik van 'renuncia' (het zelfstandig naamwoord) waar het werkwoord 'renunciar' nodig is, of andersom. Ze zien er identiek uit, dus controleer of de zin een actie (werkwoord) of een ding (zelfstandig naamwoord) nodig heeft.”
Correctie: Gebruik 'Su renuncia fue aceptada' (zelfst. nw.) versus 'Él renuncia hoy' (werkwoord).
dimisión
Voorbeelden
El director presentó su dimisión esta mañana.
De directeur diende vanochtend zijn ontslag in.
alta
/al-tah//ˈal.ta/

Voorbeelden
El doctor finalmente me dio el alta.
De dokter gaf me eindelijk mijn ontslag.
Para cancelar, primero tienes que tramitar el alta en el sistema.
Om op te zeggen, moet je eerst de inschrijving in het systeem verwerken.
Mi compañera está de alta por maternidad.
Mijn collega is met zwangerschapsverlof.
Waarom 'el alta'?
Hoewel 'alta' een vrouwelijk woord is, zeggen we 'el alta' in plaats van 'la alta'. Dit is een speciale Spaanse regel om de klank te verbeteren en twee 'a'-klanken samen te vermijden ('la alta'). Het is dezelfde reden waarom we 'el agua' (water) zeggen.
Gebruik van 'la' in plaats van 'el'
Fout: “Estoy esperando la alta del médico.”
Correctie: Estoy esperando el alta del médico. Onthoud de speciale klankregel: gebruik 'el' direct voor 'alta' wanneer het een zelfstandig naamwoord is.
cese
/SAY-say//ˈθese/

Voorbeelden
Las Naciones Unidas pidieron un cese del fuego inmediato.
De Verenigde Naties riepen op tot een onmiddellijk staakt-het-vuren.
El cese del director sorprendió a toda la oficina.
Het ontslag van de directeur verraste het hele kantoor.
Tras el cese de las lluvias, pudimos salir a caminar.
Nadat de regen stopte, konden we een wandeling maken.
Gebruik van 'el' met 'cese'
Hoewel het eindigt op 'e', is 'cese' mannelijk. Gebruik er altijd 'el' of 'un' mee.
Verwarring tussen 'cese' en 'parada'
Fout: “Hicimos un cese en el camino.”
Correctie: Hicimos una parada en el camino. Gebruik 'cese' voor een definitieve stop of een formeel einde, maar 'parada' voor een korte pauze of onderbreking.
recorte
/rreh-KOHR-teh//reˈkoɾte/

Voorbeelden
El gobierno anunció un nuevo recorte en educación.
De regering kondigde een nieuwe bezuiniging op onderwijs aan.
Debido a la crisis, hubo muchos recortes de personal.
Vanwege de crisis waren er veel personeelsbezuinigingen.
Necesitamos hacer un recorte de gastos este mes.
We moeten deze maand bezuinigen op uitgaven.
Altijd mannelijk
Hoewel het eindigt op '-e', is dit woord altijd mannelijk: 'el recorte' of 'los recortes'.
Meervoud voor grote impact
Als het gaat om algemene economische crises, hoor je het meestal in de meervoudsvorm: 'los recortes'.
Het verkeerde woord gebruiken voor 'cut'
Fout: “Hice una recortación de gastos.”
Correctie: Hice un recorte de gastos.
Despido vs. Renuncia/Dimisión
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.




