Inklingo

Hoe zeg je "afvuurmoment" in het Spaans

Het Spaanse woord voorafvuurmomentis disparoB1 niveau. Dit is een veelgebruikt woord in het dagelijks Spaans.

Dutch → SpaansB1
nounB1
de daad van het lossen van een wapen
Een plotselinge, heldere oranje flits van licht, vergezeld van een wolkje witte rook, wat de onmiddellijke actie van een afgevuurd wapen symboliseert.

Voorbeelden

Se oyó un disparo en la distancia y todos se asustaron.

Er klonk een schot in de verte en iedereen schrok.

El disparo de los precios del petróleo afectó la economía.

De piek in de olieprijzen beïnvloedde de economie.

Necesitamos practicar el tiro al blanco, ¿cuántos disparos quedan?

We moeten oefenen met schieten op een doel, hoeveel schoten zijn er nog over?

Geslachtcontrole

Aangezien 'disparo' eindigt op -o, is het een mannelijk zelfstandig naamwoord en gebruikt het altijd 'el' (el disparo) of 'un' (un disparo). Dit komt overeen met het Nederlandse gebruik van 'de' voor de meeste zelfstandige naamwoorden.

Zelfstandig naamwoord versus Werkwoord Verwarring

Fout:Het gebruiken van 'disparo' (het zelfstandig naamwoord) wanneer je de actie van schieten bedoelt (het infinitief werkwoord 'disparar').

Correctie: Onthoud dat 'disparo' het *resultaat* of de *daad* is (het schot), terwijl 'disparar' de *actie* is (schieten).

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.