Inklingo

Hoe zeg je "ik schiet" in het Spaans

Het Spaanse woord voorik schietis disparoA2 niveau.

Dutch → SpaansA2
verbA2
1e persoon enkelvoud tegenwoordige tijd
De hand van een persoon die een eenvoudige houten katapult vasthoudt, het elastiek terugtrekt met een kleine kiezelsteen klaar om losgelaten te worden.

Voorbeelden

Yo siempre disparo primero y luego pregunto, ¡es mi regla!

Ik schiet altijd eerst en stel dan vragen, dat is mijn regel!

Cuando estoy nervioso, disparo muchas preguntas sin pensar.

Als ik nerveus ben, vuur ik veel vragen af zonder na te denken.

Regelmatig -ar Werkwoord

'Disparar' is een regelmatig werkwoord, wat betekent dat de uitgangen het standaardpatroon volgen voor alle werkwoorden die eindigen op -ar. Zodra je het patroon kent, weet je hoe je het in elke tijd moet vervoegen! Dit is vergelijkbaar met Nederlandse regelmatige werkwoorden zoals 'spelen' (ik speel, jij speelt).

Onjuiste Verleden Tijd (Pretérito)

Fout:Zeggen 'yo disparó' (hij/zij schoot) in plaats van 'yo disparé' (ik schoot).

Correctie: De 'yo'-vorm in de verleden tijd (preteritum) eindigt altijd op 'é' voor -ar werkwoorden: 'disparé'. Dit is anders dan in het Nederlands, waar de verleden tijd van 'schieten' onregelmatig is ('ik schoot').

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.