Inklingo

Hoe zeg je "alcohol" in het Spaans

Dutch → Spaans

alcohol

ahl-KOHLalˈkol

nounA2general
Gebruik 'alcohol' als je specifiek verwijst naar de chemische stof die gebruikt wordt voor desinfectie of in laboratoria.
Een eenvoudige, heldere glazen fles met een witte dop, met daarin een transparante vloeistof, die ontsmettingsalcohol of een algemene chemische stof voorstelt.

Voorbeelden

Necesitas alcohol para desinfectar esa pequeña herida.

Je hebt alcohol nodig om die kleine wond te desinfecteren.

Llevo siempre un poco de alcohol en gel en mi bolso.

Ik heb altijd een beetje handdesinfecterend middel in mijn tas.

No sirvieron alcohol en la fiesta, solo refrescos.

Ze serveerden geen alcohol op het feest, alleen frisdrank.

Debes tener 18 años para comprar alcohol legalmente.

Je moet 18 jaar oud zijn om legaal alcohol te kopen.

Mannelijk Geslacht

Hoewel het eindigt op '-ol', onthoud dat 'alcohol' een mannelijk zelfstandig naamwoord is, dus gebruik 'el' of 'un' ervoor: 'el alcohol'. In het Nederlands is 'de alcohol' mannelijk/vrouwelijk (de-woord).

Het Enkelvoud Gebruiken

Wanneer men het heeft over de algemene categorie dranken (zoals bier, wijn en sterke dranken), gebruikt het Spaans meestal het enkelvoud 'alcohol' in plaats van het meervoud 'alcoholes'. Dit komt overeen met hoe we in het Nederlands 'alcohol' gebruiken.

Betekenissen Verwarren

Fout:Usar 'alcohol' para referirse a la borrachera (Gebruik 'alcohol' om dronkenschap aan te duiden)

Correctie: Gebruik 'borrachera' of 'estar borracho/a'. Bijvoorbeeld: 'Tiene una borrachera' (Hij is dronken), niet 'Tiene mucho alcohol' (Hij heeft veel alcohol).

alcohol

ahl-KOHLalˈkol

nounA1general
Gebruik 'alcohol' ook voor alcoholische dranken in het algemeen, zoals bier, wijn of sterke drank, vooral als het gaat om het verbod erop of de afwezigheid ervan.
Een eenvoudige, heldere glazen fles met een witte dop, met daarin een transparante vloeistof, die ontsmettingsalcohol of een algemene chemische stof voorstelt.

Voorbeelden

No sirvieron alcohol en la fiesta, solo refrescos.

Ze serveerden geen alcohol op het feest, alleen frisdrank.

Necesitas alcohol para desinfectar esa pequeña herida.

Je hebt alcohol nodig om die kleine wond te desinfecteren.

Llevo siempre un poco de alcohol en gel en mi bolso.

Ik heb altijd een beetje handdesinfecterend middel in mijn tas.

Debes tener 18 años para comprar alcohol legalmente.

Je moet 18 jaar oud zijn om legaal alcohol te kopen.

Mannelijk Geslacht

Hoewel het eindigt op '-ol', onthoud dat 'alcohol' een mannelijk zelfstandig naamwoord is, dus gebruik 'el' of 'un' ervoor: 'el alcohol'. In het Nederlands is 'de alcohol' mannelijk/vrouwelijk (de-woord).

Het Enkelvoud Gebruiken

Wanneer men het heeft over de algemene categorie dranken (zoals bier, wijn en sterke dranken), gebruikt het Spaans meestal het enkelvoud 'alcohol' in plaats van het meervoud 'alcoholes'. Dit komt overeen met hoe we in het Nederlands 'alcohol' gebruiken.

Betekenissen Verwarren

Fout:Usar 'alcohol' para referirse a la borrachera (Gebruik 'alcohol' om dronkenschap aan te duiden)

Correctie: Gebruik 'borrachera' of 'estar borracho/a'. Bijvoorbeeld: 'Tiene una borrachera' (Hij is dronken), niet 'Tiene mucho alcohol' (Hij heeft veel alcohol).

tragos

TRAH-gosˈtɾa.ɣos

nounA2informal
Gebruik 'tragos' als je informeel spreekt over (alcoholische) drankjes of cocktails die je gaat drinken, vaak in sociale contexten.
Drie kleurrijke cocktaildrankjes (een rood drankje, een geel drankje en een blauw drankje) in verschillende glazen, eenvoudig gegarneerd, zittend op een gladde tafel.

Voorbeelden

Vamos a tomar unos tragos después del trabajo para celebrar.

Laten we na het werk een paar drankjes gaan doen om het te vieren.

¿Quién invita los tragos esta noche?

Wie betaalt de drankjes vanavond?

Solo tomamos dos tragos, nada más.

We hebben maar twee drankjes gehad, niets meer.

Mannelijk Meervoud

Aangezien de enkelvoudsvorm 'el trago' is, is het meervoud 'tragos' ook mannelijk. Vergeet niet om mannelijke lidwoorden en bijvoeglijke naamwoorden te gebruiken (bijv. 'los tragos fríos').

Verwarring tussen 'Trago' en 'Bebida'

Fout:Het gebruik van 'trago' voor elke vloeistof, zoals water of sap.

Correctie: 'Trago' impliceert meestal alcohol. Gebruik 'bebida' of 'refresco' voor niet-alcoholische dranken.

Alcohol vs. Tragos

De meest gemaakte fout is het gebruik van 'tragos' voor de chemische stof alcohol. 'Tragos' verwijst altijd naar (alcoholische) dranken die je drinkt, nooit naar de pure stof. Gebruik voor de chemische stof altijd 'alcohol'.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.