Hoe zeg je "atleet" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “atleet” is “atleta” — gebruik 'atleta' voor iemand die bedreven is in sport, met name in atletiek (rennen, springen, werpen) of een algemene hoog niveau sportprestatie levert..
atleta
/at-leh-tah//aˈtleta/

Voorbeelden
Ella es una atleta increíble y corre muy rápido.
Ze is een ongelooflijke atleet en rent erg snel.
Muchos atletas de todo el mundo compiten en las Olimpiadas.
Veel atleten van over de hele wereld doen mee aan de Olympische Spelen.
Un buen atleta necesita disciplina y una dieta equilibrada.
Een goede atleet heeft discipline en een uitgebalanceerd dieet nodig.
Eén woord, twee geslachten
Het woord 'atleta' is bijzonder omdat het niet van uitgang verandert. Of je het nu over een man of een vrouw hebt, het eindigt altijd op 'a'. Je verandert alleen het kleine woordje ervoor: 'el atleta' (mannelijk) of 'la atleta' (vrouwelijk).
Specifiek versus algemeen
Terwijl 'deportista' wordt gebruikt voor iedereen die een sport beoefent (zoals voetbal of tennis), wordt 'atleta' vaak specifieker gebruikt voor mensen in atletiekonderdelen (baan- en veldsporten).
De 'Atleto'-valkuil
Fout: “Zeggen 'el atleto' als je het over een man hebt.”
Correctie: Zeg 'el atleta'. Woorden die eindigen op -ta (zoals 'dentista' of 'poeta') blijven meestal hetzelfde voor zowel mannen als vrouwen in het Spaans.
deportista
/deh-por-TEES-tah//depoɾˈtista/

Voorbeelden
Rafael Nadal es un deportista increíble.
Rafael Nadal is een ongelooflijke atleet.
Ella es una deportista profesional de voleibol.
Zij is een professionele volleybalspeler.
Los deportistas olímpicos entrenan varias horas al día.
Olympische atleten trainen meerdere uren per dag.
Eén woord voor beide geslachten
Het woord eindigt altijd op 'a', of je nu over een man of een vrouw praat. Om het verschil aan te geven, verander je alleen het lidwoord ervoor: 'el deportista' voor een man en 'la deportista' voor een vrouw.
Het '-ista' patroon
Veel woorden voor beroepen of hobby's in het Spaans eindigen op '-ista' (zoals dentista of artista). Deze woorden veranderen hun uitgang bijna nooit naar een 'o', zelfs niet als ze naar mannen verwijzen.
De 'Deportisto' Fout
Fout: “El es un deportisto muy bueno.”
Correctie: Él es un deportista muy bueno. Ook al is 'él' mannelijk, het woord 'deportista' moet zijn 'a' aan het einde behouden.
futbolista
/foot-boh-LEE-stah//futβoˈlista/

Voorbeelden
Lionel Messi es un futbolista muy famoso.
Lionel Messi is een zeer beroemde voetballer.
La futbolista marcó tres goles en el partido.
De voetballer scoorde drie doelpunten in de wedstrijd.
Muchos niños sueñan con ser futbolistas profesionales algún día.
Veel kinderen dromen ervan om ooit professionele voetballers te worden.
Eén woord voor beide geslachten
Dit woord verandert niet van uitgang. Of je het nu over een man of een vrouw hebt, het woord is altijd 'futbolista'. Je verandert alleen het woord ervoor: 'el futbolista' (de man) of 'la futbolista' (de vrouw).
Professioneel versus recreatief
Terwijl 'jugador' 'speler' betekent en iedereen kan zijn die voor de lol speelt, heeft 'futbolista' vaak de connotatie van iemand die de sport als een serieuze carrière of een toegewijde bezigheid beschouwt. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse onderscheid tussen 'speler' en 'voetballer'.
De 'Futbolisto'-fout
Fout: “Een mannelijke speler 'un futbolisto' noemen.”
Correctie: Gebruik altijd 'futbolista'. Woorden die eindigen op -ista veranderen niet naar 'o' voor mannen. Dit is een veelvoorkomende fout voor Nederlandstaligen die gewend zijn aan mannelijke/vrouwelijke uitgangen zoals 'de voetballer' en 'de voetbalster'.
jugador
hoo-gah-DOR/xu.ɣaˈðoɾ/

Voorbeelden
El jugador de baloncesto anotó 20 puntos en el partido.
De basketballer scoorde 20 punten in de wedstrijd.
Mi hermano es un jugador experto de ajedrez.
Mijn broer is een ervaren schaakspeler.
Todos los jugadores deben llevar el uniforme del equipo.
Alle spelers moeten het teamuniform dragen.
Geslachtswisseling
Aangezien dit naar een persoon verwijst, verandert het woord op basis van het geslacht. Om over een vrouwelijke speler te praten, verandert u de uitgang naar -a: la jugadora.
De Sport Specificeren
Om aan te geven welke sport of welk spel de persoon speelt, gebruikt u het woord 'de' (van): jugador de fútbol, jugador de tenis.
Algemene 'atleet' vs. specifieke sport
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.



