Hoe zeg je "bewijsstukken" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “bewijsstukken” is “pruebas” — gebruik 'pruebas' als je het hebt over algemeen bewijs dat nodig is om een zaak op te lossen of te bewijzen, zonder specifieke nadruk op ondersteunende feiten..
pruebas
/prweh-bahs//ˈpɾweβas/

Voorbeelden
El detective busca pruebas para resolver el caso.
De rechercheur zoekt naar bewijsstukken om de zaak op te lossen.
No tengo pruebas, pero sé que él lo hizo.
Ik heb geen bewijs, maar ik weet dat hij het gedaan heeft.
En la tienda, nos dieron pruebas gratis del nuevo queso.
In de winkel kregen we gratis monsters van de nieuwe kaas.
evidencias
eh-vee-DEN-see-ahs/e.βiˈðen.sjas/

Voorbeelden
El detective recogió todas las evidencias del crimen.
De rechercheur verzamelde al het bewijsmateriaal van de misdaad.
Las evidencias mostraron que la hipótesis era correcta.
De bewijsstukken toonden aan dat de hypothese juist was.
Necesitamos más evidencias para tomar una decisión final.
We hebben meer bewijs nodig om een definitieve beslissing te nemen.
Vaak onzijdig/enkelvoud in het Nederlands
Hoewel 'evidencias' meervoud is in het Spaans, wordt de meest voorkomende Nederlandse vertaling, 'bewijs', vaak als onzijdige/enkelvoudige vorm gebruikt (het bewijs). Denk aan 'stukken bewijs'.
Verwarring tussen Evidencia en Prueba
Fout: “Het gebruik van 'evidencia' wanneer men verwijst naar een algemene test of proef (bijv. 'la evidencia de manejo' - de rijproef).”
Correctie: Gebruik 'prueba' voor algemene tests of proeven. 'Evidencia' verwijst specifiek naar feitelijk, onweerlegbaar bewijs.
Pruebas vs. Evidencias
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

