Inklingo

Hoe zeg je "bloeding" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorbloedingis sangradogebruik 'sangrado' om de handeling van bloedverlies aan te duiden, zoals bij een wond of na een operatie..

Dutch → Spaans

sangrado

/sahn-GRAH-doh//saŋˈɡɾaðo/

nounA2general
Gebruik 'sangrado' om de handeling van bloedverlies aan te duiden, zoals bij een wond of na een operatie.
Een klein rood verbandje op iemands vinger met een enkele kleine druppel rood bloed.

Voorbeelden

El médico logró detener el sangrado de la herida.

De dokter slaagde erin de bloeding uit de wond te stoppen.

El sangrado de encías puede ser un signo de gingivitis.

Bloedend tandvlees kan een teken van gingivitis zijn.

Si el sangrado persiste, busque atención médica de inmediato.

Als de bloeding aanhoudt, zoek dan onmiddellijk medische hulp.

Zelfstandige naamwoorden van werkwoorden

Dit woord is de '-ado'-vorm van het werkwoord 'sangrar' (bloeden). In het Spaans worden deze vormen vaak zelfstandige naamwoorden die de actie of het resultaat van het werkwoord beschrijven.

Sangre vs. Sangrado

Fout:Tengo mucha sangre.

Correctie: Tengo un sangrado (of mucha sangre). Gebruik 'sangre' voor de rode vloeistof zelf en 'sangrado' voor het proces of de gebeurtenis van bloeden.

derrame

/deh-rrah-meh//deˈrame/

nounB2medical
Gebruik 'derrame' specifiek voor een interne bloeding, zoals een hersenbloeding (derrame cerebral).
Een simpele medische silhouet van een menselijk hoofd met een klein rood gebied in de hersenregio.

Voorbeelden

Mi tío se está recuperando de un derrame cerebral.

Mijn oom herstelt van een beroerte.

El médico dijo que tenía un derrame en la rodilla.

De dokter zei dat hij vocht in zijn knie had.

Un fuerte golpe puede causar un derrame interno.

Een zware klap kan interne bloedingen veroorzaken.

Gebruik van bijvoeglijke naamwoorden

Om aan te geven om welk medisch probleem het gaat, voeg je altijd een bijvoeglijk naamwoord toe zoals 'cerebral' (hersen) of 'articular' (gewricht).

Verwarring met 'Ataque'

Fout:Tuvo un ataque cerebral.

Correctie: Hoewel begrepen, is 'derrame cerebral' de meer gebruikelijke manier om een beroerte veroorzaakt door bloedingen te beschrijven.

Derrame vs. Sangrado

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'derrame' en 'sangrado'. 'Sangrado' verwijst naar het actieve bloeden, terwijl 'derrame' specifiek een interne bloeding aangeeft, zoals een beroerte. Gebruik 'sangrado' voor uitwendig bloedverlies en 'derrame' voor interne bloedingen.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.