Hoe zeg je "uitstroom" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “uitstroom” is “derrame” — gebruik 'derrame' specifiek voor een fysieke, vaak ongewenste, uitstroom van vloeistoffen, zoals olie of water, wat leidt tot een morsing of lekkage..
derrame
/deh-rrah-meh//deˈrame/

Voorbeelden
Hubo un derrame de aceite en la cocina.
Er was een olieramp in de keuken.
El derrame de petróleo afectó a las aves marinas.
De olieramp trof de zeevogels.
Pusimos arena sobre el derrame para que nadie se resbalara.
We legden zand op de morsing zodat niemand zou uitglijden.
Mannelijk 'E' Zelfstandig Naamwoord
Hoewel veel woorden die eindigen op 'e' lastig kunnen zijn, is 'derrame' altijd mannelijk (el derrame).
Gebruik van 'Derrame' voor regen
Fout: “Hubo un derrame de lluvia.”
Correctie: Hubo una lluvia fuerte. 'Derrame' impliceert meestal een ongeluk of iets dat uit een bak ontsnapt.
hemorragia
eh-moh-RRAH-hee-ah/emoˈrraxja/

Voorbeelden
La crisis económica provocó una hemorragia de capitales hacia el extranjero.
De economische crisis veroorzaakte een massale uitstroom van kapitaal naar het buitenland.
El departamento sufrió una hemorragia de talento cuando los mejores ingenieros renunciaron.
De afdeling leed een drain van talent toen de beste ingenieurs ontslag namen.
Figuurlijk Gebruik
Net als in het Nederlands kan 'hemorragia' figuurlijk worden gebruikt om elke enorme, oncontroleerbare stroom van verlies te beschrijven - niet alleen bloed, maar ook geld, mensen of middelen. Let op: in het Nederlands gebruiken we hier vaker 'drain' of 'uitstroom' dan een direct equivalent van 'hemorragie'.
Derrame vs. Hemorragia
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

