Hoe zeg je "buiten adem" in het Spaans
Het Spaanse woord voor “buiten adem” is “agitado” — B2 niveau.
Dutch → SpaansB2
adjectiveB2

Voorbeelden
Llegó agitado después de subir las escaleras.
Hij kwam buiten adem aan na het beklimmen van de trap.
Su respiración era agitada y superficial.
Haar ademhaling was zwaar en oppervlakkig.
El paciente se mostraba agitado y confuso.
De patiënt leek onrustig en verward.
Mensen Beschrijven
Wanneer 'agitado' een persoon beschrijft, verwijst het meestal naar hun fysieke ademhaling of een staat van nervositeit.
Niet gebruiken voor 'Boos'
Fout: “Él está agitado conmigo.”
Correctie: Él está enfadado conmigo. 'Agitado' gaat meer over rusteloosheid dan over woede.
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.