Inklingo

Hoe zeg je "café" in het Spaans

Dutch → Spaans

bar

/bar//ˈbaɾ/

zelfstandig naamwoordA1Informeel
Gebruik 'bar' vooral in Spanje voor een plek waar je koffie, drankjes en kleine hapjes kunt krijgen, vergelijkbaar met een Nederlandse kroeg of bar.
Een vriendelijke barman staat achter een lange houten toog en serveert een kop koffie aan een klant die op een rode kruk zit.

Voorbeelden

Quedamos en el bar de la esquina a las ocho.

We spreken af in de bar op de hoek om acht uur.

En España, es normal desayunar en un bar.

In Spanje is het normaal om in een bar/café te ontbijten.

Pídele otra ronda al camarero que está en el bar.

Vraag de ober bij de toonbank om nog een rondje.

Geslacht: Het is een Mannelijk Zelfstandig Naamwoord

Hoewel het niet eindigt op '-o', is 'bar' een mannelijk woord in het Spaans. Je zegt dus altijd 'el bar' (de bar) of 'un bar' (een bar). Dit is anders dan in het Nederlands, waar we 'de bar' zeggen, maar het is een zelfstandig naamwoord dat je met 'el' gebruikt.

Verwarring tussen 'bar' en 'barra'

Fout:Me senté en el bar para beber.

Correctie: Me senté en la barra para beber. (Ik ging aan de toonbank zitten om iets te drinken.) Hoewel de eerste zin grammaticaal correct is ('Ik ging in de bar zitten...'), moet je 'la barra' gebruiken als je specifiek de fysieke toonbank bedoelt, net als 'de toog' in het Nederlands.

cafetería

zelfstandig naamwoordA1Informeel
Gebruik 'cafetería' voor een informele gelegenheid waar je vooral koffie, thee en gebak kunt krijgen, vergelijkbaar met een koffiebar of tearoom.

Voorbeelden

Quedamos en la cafetería de la esquina para hablar.

We spraken af in het koffiehuis op de hoek om te praten.

café

zelfstandig naamwoordA1Neutraal
Gebruik 'café' wanneer je simpelweg de locatie bedoelt waar men koffie drinkt, zonder specifieke nadruk op het type etablissement of de aangeboden diensten.

Voorbeelden

Nos vemos en el café de la esquina a las cinco.

We zien elkaar om vijf uur in het café op de hoek.

Bar, cafetería of café?

De meest gemaakte fout is het niet herkennen van de specifieke sfeer die 'bar' en 'cafetería' met zich meebrengen. 'Bar' impliceert vaak een bredere selectie drankjes en hapjes, terwijl 'cafetería' meer gericht is op koffie en zoetigheden.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.