Hoe zeg je "canvas" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “canvas” is “lienzo” — gebruik 'lienzo' als je het hebt over een doek dat speciaal bedoeld is om op te schilderen, zoals een schildersdoek..
lienzo
/lee-en-so//ˈljen.so/

Voorbeelden
Compré un lienzo en blanco para empezar mi pintura.
Ik kocht een leeg canvas om mijn schilderij te beginnen.
El cuadro fue pintado al óleo sobre lienzo.
Het schilderij werd geschilderd met olieverf op canvas.
El museo exhibe lienzos de los artistas más famosos.
Het museum toont doeken van de beroemdste kunstenaars.
Altijd mannelijk
Het woord 'lienzo' is altijd mannelijk, dus je gebruikt er altijd 'el' of 'un' bij, ongeacht de grootte van het canvas. In het Nederlands gebruiken we 'het canvas', wat onzijdig is, dus let op het verschil.
Canvas versus schilderij
Fout: “Het woord 'lienzo' gebruiken voor elk schilderij aan de muur.”
Correctie: Gebruik 'cuadro' voor een ingelijst schilderij of het kunstwerk als geheel; gebruik 'lienzo' specifiek voor het stoffen oppervlak zelf.
lona
/lo-nah//ˈlona/

Voorbeelden
Mis zapatos de lona nuevos son muy cómodos.
Mijn nieuwe schoenen van canvas zijn erg comfortabel.
Pusimos una lona sobre el coche para protegerlo del sol.
We hebben een zeildoek over de auto gelegd om deze tegen de zon te beschermen.
La carpa del circo está hecha de una lona muy resistente.
De circustent is gemaakt van een heel sterk canvas.
El boxeador cayó a la lona en el tercer asalto.
De bokser viel op het canvas in de derde ronde.
Materiaal beschrijven
Om te zeggen dat iets van canvas is gemaakt, gebruik je het patroon 'object + de + lona'. Bijvoorbeeld, 'mochila de lona' (rugzak van canvas).
Specifieke locaties
In sport wordt 'la lona' vaak gebruikt met het voorzetsel 'a' (naar) of 'en' (op) om aan te geven waar een vechter terecht is gekomen.
Lona vs. Lienzo
Fout: “Het gebruik van 'lona' voor een schilderoppervlak voor kunstenaars.”
Correctie: Gebruik 'lienzo' voor kunst en 'lona' voor zware materialen zoals tenten, zeilen of schoenen.
lona
/lo-nah//ˈlona/

Voorbeelden
El boxeador cayó a la lona en el tercer asalto.
De bokser viel op het canvas in de derde ronde.
Mis zapatos de lona nuevos son muy cómodos.
Mijn nieuwe schoenen van canvas zijn erg comfortabel.
Pusimos una lona sobre el coche para protegerlo del sol.
We hebben een zeildoek over de auto gelegd om deze tegen de zon te beschermen.
La carpa del circo está hecha de una lona muy resistente.
De circustent is gemaakt van een heel sterk canvas.
Materiaal beschrijven
Om te zeggen dat iets van canvas is gemaakt, gebruik je het patroon 'object + de + lona'. Bijvoorbeeld, 'mochila de lona' (rugzak van canvas).
Specifieke locaties
In sport wordt 'la lona' vaak gebruikt met het voorzetsel 'a' (naar) of 'en' (op) om aan te geven waar een vechter terecht is gekomen.
Lona vs. Lienzo
Fout: “Het gebruik van 'lona' voor een schilderoppervlak voor kunstenaars.”
Correctie: Gebruik 'lienzo' voor kunst en 'lona' voor zware materialen zoals tenten, zeilen of schoenen.
Canvas vs. Lienzo: de belangrijkste verwarring
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

