Hoe zeg je "mat" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “mat” is “alfombra” — gebruik dit woord als je een kleed of tapijt bedoelt dat op de vloer ligt.
alfombra
ahl-FOHM-brahalˈfom.bɾa

Voorbeelden
Compramos una alfombra nueva para la sala de estar.
We hebben een nieuw kleed gekocht voor de woonkamer.
La alfombra persa es muy cara y tiene muchos detalles.
Het Perzische tapijt is erg duur en heeft veel details.
Limpié la alfombra después de que se me cayera el café.
Ik heb het kleed schoongemaakt nadat ik de koffie had gemorst.
Geslacht controleren
Onthoud dat 'alfombra' altijd vrouwelijk is. Je moet er vrouwelijke lidwoorden en bijvoeglijke naamwoorden bij gebruiken (bijv. 'la alfombra', 'una alfombra grande').
Verwarring van het geslacht
Fout: “El alfombra es bonita.”
Correctie: La alfombra es bonita. Omdat 'alfombra' vrouwelijk is, moet je 'la' (de) of 'una' (een) gebruiken.
mate
MAH-tehˈma.te

Voorbeelden
Prefiero la pintura mate para las paredes de la sala.
Ik verkies de matte verf voor de muren van de woonkamer.
Su piel tenía un tono mate y uniforme.
Haar huid had een doffe (matte) en egale teint.
Verbuiging
Als bijvoeglijk naamwoord moet 'mate' overeenkomen met het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft in geslacht en getal (bijv. 'pintura mate', 'tonos mates'). Dit is vergelijkbaar met het Nederlands, waar we 'matte verf' zeggen.
lona
lo-nahˈlona

Voorbeelden
El boxeador cayó a la lona en el tercer asalto.
De bokser viel op het canvas in de derde ronde.
El árbitro contó hasta diez mientras él seguía en la lona.
De scheidsrechter telde tot tien terwijl hij op de mat bleef liggen.
Entrenar duro es la única forma de no terminar en la lona.
Hard trainen is de enige manier om niet op de mat te eindigen.
Specifieke locaties
In sport wordt 'la lona' vaak gebruikt met het voorzetsel 'a' (naar) of 'en' (op) om aan te geven waar een vechter terecht is gekomen.
Mat vs. Alfombra
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.


