Hoe zeg je "defensief" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “defensief” is “defensivo” — gebruik 'defensivo' als je spreekt over een beschermende houding, strategie of tactiek, vooral in sport, spel of militaire contexten, of in een algemene afwachtende houding.
defensivo
deh-fen-SEE-bohdefenˈsiβo

Voorbeelden
El equipo adoptó una táctica defensiva para aguantar el resultado.
Het team nam een defensieve tactiek aan om de voorsprong te behouden.
El equipo de fútbol tiene un plan muy defensivo para el partido de hoy.
Het voetbalteam heeft een zeer defensief plan voor de wedstrijd van vandaag.
No te enfades, no lo dije para que te pusieras a la defensiva.
Word niet boos; ik zei het niet om je defensief te maken.
Construyeron un muro defensivo alrededor de la ciudad antigua.
Ze bouwden een verdedigingsmuur rond de oude stad.
Geslacht en Getal
Dit woord moet zijn uitgang aanpassen om te passen bij het woord dat het beschrijft. Gebruik 'defensivo' voor mannelijke woorden (el muro defensivo) en 'defensiva' voor vrouwelijke woorden (la táctica defensiva).
De 'A la defensiva'-regel
Wanneer je zegt dat iemand 'op de verdediging' staat, gebruiken we altijd 'a la defensiva' met een vrouwelijke 'a'. Dit blijft hetzelfde, zelfs als je het over een man hebt.
Verwarring tussen 'Defensa' en 'Defensivo'
Fout: “El jugador es muy defensa.”
Correctie: El jugador es muy defensivo (of 'es un defensa'). Gebruik 'defensivo' als beschrijvend woord en 'defensa' voor de functie van de persoon of het zelfstandig naamwoord 'verdediging'.
protector
pro-tek-TORpɾoteɣˈtoɾ

Voorbeelden
Es un padre muy protector con sus hijos.
Hij is een erg beschermende vader voor zijn kinderen.
Mi perro es muy protector con los niños de la casa.
Mijn hond is erg beschermend over de kinderen in huis.
Ella tiene un instinto protector muy fuerte.
Zij heeft een heel sterk beschermend instinct.
Geslachtsovereenkomst
Als bijvoeglijk naamwoord moet 'protector' overeenkomen met het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft. Voor vrouwelijke woorden wordt het 'protectora': 'actitud protectora' (vr.) versus 'instinto protector' (m.). Dit is vergelijkbaar met het Nederlands, waar we ook geslachtsverschillen hebben (bv. 'de beschermende moeder' vs. 'het beschermende kind').
Defensivo vs. Protector
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

