Inklingo

Hoe zeg je "doelstellingen" in het Spaans

Dutch → Spaans

objetivos

ohb-heh-TEE-vohs/oβxeˈtiβos/

zelfstandig naamwoordA2neutraal
Gebruik 'objetivos' voor concrete, meetbare doelen of streefcijfers, zoals persoonlijke of professionele ambities.
Een sprookjesachtige illustratie van een pijl die het midden van een kleurrijke bliksemschijf raakt, opgezet op een grasveld.

Voorbeelden

Mis objetivos para este año son viajar más y ahorrar dinero.

Mijn doelen voor dit jaar zijn meer reizen en geld sparen.

El equipo no cumplió con los objetivos de ventas del trimestre.

Het team heeft de verkoopdoelstellingen voor het kwartaal niet gehaald.

Establecer objetivos claros ayuda a mantenerse motivado.

Het stellen van duidelijke doelstellingen helpt je gemotiveerd te blijven.

Mannelijk Meervoud

Onthoud dat 'objetivos' mannelijk en meervoud is. Als je het over slechts één doel hebt, gebruik je 'objetivo' (enkelvoud).

Het verkeerde geslacht gebruiken

Fout:La objetivos

Correctie: Los objetivos. Omdat het een mannelijk woord is, moet je de mannelijke lidwoorden gebruiken ('los', 'unos', 'mis', etc.). Dit is anders dan in het Nederlands waar het lidwoord niet verandert op basis van geslacht van het zelfstandig naamwoord.

miras

MEE-rahs/ˈmiɾas/

zelfstandig naamwoordB2formeel
Gebruik 'miras' wanneer je spreekt over bredere intenties, een visie, of doelen op de lange termijn, vaak in een formelere context.
Een gestileerd figuur dat triomfantelijk op de top van een felgekleurde, eenvoudige berg staat, wat bereikte doelen of mikpunten symboliseert.

Voorbeelden

El plan fue diseñado con miras a largo plazo.

Het plan was ontworpen met het oog op de lange termijn.

Debemos analizar las miras de esta nueva ley.

We moeten de intenties van deze nieuwe wet analyseren.

Ajustó las miras del rifle antes de disparar.

Hij stelde de vizieren van het geweer af voordat hij schoot.

Altijd Meervoud

Wanneer 'miras' 'doelstellingen' of 'intenties' betekent, wordt het bijna altijd in de meervoudsvorm gebruikt, zelfs als je verwijst naar één enkel overkoepelend doel.

Verwarring tussen 'objetivos' en 'miras'

De meest gemaakte fout is het gebruiken van 'miras' voor alledaagse, concrete doelen. 'Objetivos' is hier de standaardkeuze. 'Miras' gebruik je vooral voor een abstractere, toekomstige intentie.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.