Inklingo

Hoe zeg je "intenties" in het Spaans

Dutch → Spaans

intenciones

/in-ten-SYOH-nes//intenˈsjo.nes/

zelfstandig naamwoordB1algemeen
Gebruik dit woord voor algemene plannen, voornemens of doelen die je hebt voor de toekomst.
Een kleurrijke illustratie die een lang, recht pad toont, gesymboliseerd door een pijl die wijst naar een grote vlag geplant op een groene heuvel, wat een doel of plan voorstelt.

Voorbeelden

Mis intenciones son viajar por todo el continente el próximo año.

Mijn intenties zijn om volgend jaar door het hele continent te reizen.

¿Cuáles son tus intenciones con este proyecto de ley?

Wat zijn uw doeleinden met dit wetsvoorstel?

Le pregunté directamente sobre sus intenciones.

Ik vroeg hem direct naar zijn intenties.

Altijd Meervoud in deze Betekenis

Hoewel het enkelvoud 'intención' bestaat, spreken we meestal over streven of motieven in het meervoud 'intenciones' wanneer we algemene plannen of wensen bespreken. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse gebruik van 'intenties' in plaats van 'intentie' voor algemene doelen.

Het Enkelvoud Gebruiken voor Algemene Streven

Fout:Mi intenciónes es viajar.

Correctie: Mis intenciones son viajar. (We gebruiken het meervoudige zelfstandig naamwoord 'intenciones' en het meervoudige werkwoord 'son'. Let op: in het Nederlands zou men eerder 'Mijn intentie is...' zeggen, maar Spaans gebruikt hier vaak het meervoud.)

miras

MEE-rahs/ˈmiɾas/

zelfstandig naamwoordB2formeel
Gebruik dit woord wanneer je spreekt over de 'blik' of het 'oogmerk' van een plan of actie, vaak met een focus op de lange termijn.
Een gestileerd figuur dat triomfantelijk op de top van een felgekleurde, eenvoudige berg staat, wat bereikte doelen of mikpunten symboliseert.

Voorbeelden

El plan fue diseñado con miras a largo plazo.

Het plan was ontworpen met het oog op de lange termijn.

Debemos analizar las miras de esta nueva ley.

We moeten de intenties van deze nieuwe wet analyseren.

Ajustó las miras del rifle antes de disparar.

Hij stelde de vizieren van het geweer af voordat hij schoot.

Altijd Meervoud

Wanneer 'miras' 'doelstellingen' of 'intenties' betekent, wordt het bijna altijd in de meervoudsvorm gebruikt, zelfs als je verwijst naar één enkel overkoepelend doel.

Het verschil tussen 'intenciones' en 'miras'

De meest gemaakte fout is het verwarren van algemene plannen ('intenciones') met het 'oogmerk' van een plan ('miras'). 'Miras' wordt vaak gebruikt in de uitdrukking 'con miras a' om het doel van iets aan te geven, terwijl 'intenciones' je persoonlijke voornemens beschrijft.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.