Inklingo

Hoe zeg je "doeleinden" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voordoeleindenis finesgebruik 'fines' wanneer u spreekt over de officiële, formele of algemene doelen, doelen of objectieven van een organisatie, project of activiteit..

Dutch → Spaans

fines

FEE-nes/ˈfi.nes/

nounB2formeel
Gebruik 'fines' wanneer u spreekt over de officiële, formele of algemene doelen, doelen of objectieven van een organisatie, project of activiteit.
Een klein figuurtje onderaan een heuvel, kijkend naar een heldere vlag geplant op de top, wat een doel voorstelt.

Voorbeelden

Los fines de la organización son promover la educación.

De doeleinden van de organisatie zijn het bevorderen van onderwijs.

Debemos recordar los fines éticos de la ciencia.

We moeten de ethische doelen van de wetenschap onthouden.

Todo lo que hacemos tiene fines comerciales.

Alles wat we doen heeft commerciële eindes (of doeleinden).

Altijd Meervoud

Deze betekenis gebruikt het meervoud 'fines' veel vaker dan het enkelvoud 'fin', vooral wanneer het over doelen of intenties gaat.

Verwarring tussen 'Fines' en 'Fin'

Fout:Het gebruik van 'el fin' als je 'het doel' bedoelt.

Correctie: Gebruik 'los fines' als je het over doelen hebt (Los fines de la reunión). Gebruik 'el fin' als je het daadwerkelijke eindpunt bedoelt (El fin de la película).

intenciones

/in-ten-SYOH-nes//intenˈsjo.nes/

nounB1informeel
Gebruik 'intenciones' wanneer u spreekt over persoonlijke plannen, voornemens of de bedoelingen achter iemands acties.
Een kleurrijke illustratie die een lang, recht pad toont, gesymboliseerd door een pijl die wijst naar een grote vlag geplant op een groene heuvel, wat een doel of plan voorstelt.

Voorbeelden

Mis intenciones son viajar por todo el continente el próximo año.

Mijn intenties zijn om volgend jaar door het hele continent te reizen.

¿Cuáles son tus intenciones con este proyecto de ley?

Wat zijn uw doeleinden met dit wetsvoorstel?

Le pregunté directamente sobre sus intenciones.

Ik vroeg hem direct naar zijn intenties.

Altijd Meervoud in deze Betekenis

Hoewel het enkelvoud 'intención' bestaat, spreken we meestal over streven of motieven in het meervoud 'intenciones' wanneer we algemene plannen of wensen bespreken. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse gebruik van 'intenties' in plaats van 'intentie' voor algemene doelen.

Het Enkelvoud Gebruiken voor Algemene Streven

Fout:Mi intenciónes es viajar.

Correctie: Mis intenciones son viajar. (We gebruiken het meervoudige zelfstandig naamwoord 'intenciones' en het meervoudige werkwoord 'son'. Let op: in het Nederlands zou men eerder 'Mijn intentie is...' zeggen, maar Spaans gebruikt hier vaak het meervoud.)

Fines vs. Intenciones

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'fines' (formele doelen) met 'intenciones' (persoonlijke voornemens). Denk eraan: 'fines' verwijst naar wat bereikt moet worden, terwijl 'intenciones' naar de motivatie achter een actie verwijst.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.