Hoe zeg je "erbij doen" in het Spaans
Het Spaanse woord voor “erbij doen” is “echarle” — A2 niveau. Dit is een veelgebruikt woord in het dagelijks Spaans.
Dutch → SpaansA2
verbA2

Voorbeelden
¿Puedes echarle más azúcar al café, por favor?
Kunt u alstublieft wat meer suiker in de koffie doen?
No le eches tanta sal a la sopa, ya tiene suficiente.
Doe niet zoveel zout in de soep; er zit al genoeg in.
Hay que echarle gasolina al coche antes de salir.
We moeten benzine in de auto doen voordat we vertrekken.
De aangehechte 'le'
Wanneer je 'echarle' ziet, betekent de 'le' 'eraan' of 'aan hem/haar'. Het is een indirect objectpronomen dat aangeeft wat de toevoeging ontvangt (bijv. de koffie, de soep). Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'er' in 'er suiker aan toevoegen'.
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.