Hoe zeg je "gemoedsrust" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “gemoedsrust” is “paz” — gebruik 'paz' wanneer je verwijst naar een algemene, bredere staat van vrede en rust, vaak op maatschappelijk of wereldlijk niveau, maar ook als innerlijke vrede zonder specifieke focus op afwezigheid van externe prikkels..
paz
/pahs//pas/

Voorbeelden
Anhelamos la paz interior para afrontar la vida.
We verlangen naar innerlijke vrede om het leven tegemoet te treden.
Todos queremos vivir en un mundo con paz.
We willen allemaal leven in een wereld met vrede.
Después de la tormenta, había una gran paz en el campo.
Na de storm was er een grote rust op het platteland.
¡Déjame en paz! Necesito estudiar.
Laat me met rust! Ik moet studeren.
Altijd Vrouwelijk: 'la paz'
Hoewel 'paz' niet eindigt op '-a', is het een vrouwelijk woord. Onthoud altijd dat je 'la' ervoor gebruikt, zoals in 'la paz mundial' (wereldvrede). Dit is anders dan in het Nederlands, waar 'de vrede' mannelijk/vrouwelijk is (de-woord).
Meervoudsvorm bij 'Vrede Sluiten'
Fout: “Fout: Hicimos la paz.”
Correctie: Correct: Hicimos las paces. De veelgebruikte uitdrukking 'vrede sluiten' is in het Spaans altijd meervoud, 'hacer las paces', zelfs als je het alleen met één persoon goedmaakt.
tranquilidad
/tran-kee-lee-DAD//tɾaŋkiliˈðað/

Voorbeelden
Busco un lugar con mucha tranquilidad para leer.
Ik zoek een plek met veel rust (tranquilidad) om te lezen.
Necesito un poco de tranquilidad para poder concentrarme.
Ik heb een beetje rust (*tranquilidad*) nodig om me te kunnen concentreren.
La abuela vive con mucha tranquilidad en el campo.
Oma woont met veel rust (*tranquilidad*) op het platteland.
Me da mucha tranquilidad saber que el proyecto está terminado.
Het geeft me veel gemoedsrust te weten dat het project af is.
Vrouwelijk Zelfstandig Naamwoord Patroon
Woorden die eindigen op -dad, zoals tranquilidad of felicidad (geluk), zijn bijna altijd vrouwelijke zelfstandige naamwoorden. Dit betekent dat je het lidwoord 'la' of 'una' ervoor gebruikt (vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands soms 'de' gebruiken voor abstracte begrippen).
Het bijvoeglijk naamwoord gebruiken in plaats van het zelfstandig naamwoord
Fout: “Siento mucha tranquilo.”
Correctie: Siento mucha tranquilidad. Onthoud dat *tranquilo* een persoon of ding beschrijft (bijvoeglijk naamwoord), terwijl *tranquilidad* het gevoel of de staat zelf is (zelfstandig naamwoord). In het Nederlands is dit vergelijkbaar met het verschil tussen 'rustig' (bijv. nw.) en 'rust' (znw.).
Paz vs. Tranquilidad: de kern van het verschil
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

