Inklingo

Hoe zeg je "gerapporteerd" in het Spaans

Dutch → Spaans

informado

in-for-MAH-dohin.foɾˈma.ðo

Verleden DeelwoordA2neutraal
Gebruik 'informado' als je wilt zeggen dat er informatie is doorgegeven of medegedeeld aan iemand, vergelijkbaar met 'meegedeeld' of 'op de hoogte gebracht'.
Twee gestileerde figuren die met elkaar omgaan, waarbij één figuur wijst naar een gloeiend symbool (dat informatie vertegenwoordigt) dat tussen hen zweeft, wat de voltooide handeling van informeren illustreert.

Voorbeelden

Hemos informado al cliente sobre el retraso.

We hebben de klant geïnformeerd over de vertraging.

Hemos informado a la gerencia sobre el problema.

We hebben het management over het probleem geïnformeerd.

El cliente fue informado del cambio de horario ayer.

De klant werd gisteren op de hoogte gebracht van de wijziging van het rooster.

¿Ya habías informado a tus padres antes de salir?

Had je het je ouders al verteld voordat je wegging?

Voltooide Tijden Vormen

'Informado' is de speciale werkwoordsvorm (de -ado/-ido vorm) die we gebruiken met het werkwoord 'haber' (hebben) om acties te beschrijven die voltooid zijn. Voorbeeld: 'Yo he informado' (Ik heb geïnformeerd). Dit komt overeen met de Nederlandse voltooid tegenwoordige tijd (heb + voltooid deelwoord).

Gebruik in de Lijdende Vorm

Wanneer gebruikt met het werkwoord 'ser' (zijn), beschrijft 'informado' een actie die aan het onderwerp is gedaan: 'El equipo fue informado' (Het team werd geïnformeerd). Let op: in het Nederlands gebruiken we hier vaak 'worden' (werd geïnformeerd) in plaats van een vorm van 'zijn'.

Hulpwerkwoorden Verwisselen

Fout:Yo soy informado el jefe. (Ik ben geïnformeerd de baas.)

Correctie: Yo *he* informado al jefe. (Gebruik *haber* voor voltooid tegenwoordige tijd, niet *ser*.)

indirecto

een-dee-REHK-tohindiˈɾekto

Bijvoeglijk NaamwoordB1neutraal
Gebruik 'indirecto' specifiek wanneer het gaat om 'indirecte rede' (reported speech in het Engels), dus wanneer je weergeeft wat iemand anders heeft gezegd zonder directe citaten.
Een persoon die een cadeau aan een tweede persoon geeft, die het vervolgens aan een derde persoon geeft.

Voorbeelden

En el estilo indirecto, el periodista citó las palabras del político.

In de indirecte rede citeerde de journalist de woorden van de politicus.

En el estilo indirecto, contamos lo que otra persona dijo.

In indirecte stijl vertellen we wat iemand anders zei.

El pronombre 'le' se usa para el objeto indirecto.

Het voornaamwoord 'le' wordt gebruikt voor het indirect object.

Ella prefiere el trato indirecto a través de correos.

Ze geeft de voorkeur aan indirect contact via e-mails.

Spreken Rapporteren

Wanneer je 'estilo indirecto' gebruikt, herhaal je iemands woorden met behulp van werkwoorden zoals 'decir que' (zeggen dat). Bijvoorbeeld: 'Él dijo que tenía hambre'.

De Ontvanger van de Actie

Het 'objeto indirecto' verwijst naar de persoon die iets ontvangt of profiteert van een actie. Bijvoorbeeld, in 'Ik geef het boek aan hem', is 'hem' het indirecte deel.

Het verkeerde voornaamwoord gebruiken

Fout:Lo di un regalo a él.

Correctie: Le di un regalo a él.

Indirecto vs. Informado

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'informado' (geïnformeerd, meegedeeld) met 'indirecto' (indirect, zoals in indirecte rede). 'Informado' gebruik je voor het doorgeven van feiten, terwijl 'indirecto' alleen voorkomt in de context van indirecte spraak.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.