Inklingo

Hoe zeg je "ging af" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorging afis sonógebruik 'sonó' als 'ging af' verwijst naar het maken van geluid, zoals een alarm, telefoon of deurbel..

Dutch → Spaans

sonó

soh-NOH/soˈno/

VerbA1General
Gebruik 'sonó' als 'ging af' verwijst naar het maken van geluid, zoals een alarm, telefoon of deurbel.
Een eenvoudige, glanzende koperen handbel wordt afgebeeld terwijl hij lichtjes schudt, met gebogen lijnen die naar buiten stralen om het rinkelen weer te geven.

Voorbeelden

El despertador sonó a las siete de la mañana.

De wekker ging (af) om zeven uur 's ochtends.

El teléfono sonó justo cuando salía de casa.

De telefoon ging over net toen ik het huis uitliep.

La alarma sonó a las siete en punto.

Het alarm ging precies om zeven uur af.

¿Escuchaste eso? Sonó como un trueno muy cerca.

Hoor je dat? Het klonk als onweer heel dichtbij.

De Simpele Verleden Tijd (Pretérito Perfecto Simple)

'Sonó' wordt gebruikt voor acties die volledig in het verleden zijn begonnen en geëindigd, zoals één enkele, onmiddellijke gebeurtenis: De bel ging (en stopte).

Verwarring tussen Verleden Tijden

Fout:Het gebruik van 'sonaba' (Imperfectum) voor één enkele keer rinkelen.

Correctie: Gebruik 'sonó' (Pretérito Perfecto Simple) voor één voltooide actie. 'Sonaba' betekent dat het herhaaldelijk of continu aan het rinkelen was.

explotó

/eks-plo-TOH//eks.ploˈto/

VerbA2General
Gebruik 'explotó' als 'ging af' verwijst naar een plotselinge, krachtige ontploffing of barsting.
Een cartoonbom die detoneert, met helder oranje en gele vlammen die uit het midden barsten en dikke grijze rook die opstijgt, wat een fysieke explosie symboliseert.

Voorbeelden

El globo explotó con un ruido fuerte.

De ballon ging (af) met een hard geluid (explodeerde).

El viejo motor explotó por el sobrecalentamiento.

De oude motor explodeerde door oververhitting.

Cuando cayó el rayo, la torre de electricidad explotó con un gran ruido.

Toen de bliksem insloeg, blies de elektriciteitstoren met een hard geluid op.

De Onvoltooid Verleden Tijd (Pretérito Perfecto Simple)

‘Explotó’ is de onvoltooid verleden tijd (preteritum) die wordt gebruikt om een enkele actie te beschrijven die op een specifiek moment in het verleden gebeurde en eindigde, zoals een plotselinge explosie.

Geluid versus explosie

De meest voorkomende fout is het verwarren van 'sonó' (geluid maken) met 'explotó' (exploderen). Onthoud dat 'sonó' wordt gebruikt voor alarmen en telefoons die afgaan, terwijl 'explotó' echt een ontploffing aanduidt.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.