Hoe zeg je "halitose" in het Spaans
Het Spaanse woord voor “halitose” is “aliento” — A1 niveau. Dit is een veelgebruikt woord in het dagelijks Spaans.

Voorbeelden
Tomé un aliento profundo antes de saltar a la piscina.
Ik haalde diep adem voordat ik in het zwembad sprong.
El corredor se quedó sin aliento después de la carrera.
De hardloper was buiten adem na de race.
Siempre mastico chicle para evitar el mal aliento.
Ik kauw altijd gom om een slechte adem te voorkomen.
Mannelijk Zelfstandig Naamwoord
Hoewel het met een 'a' begint, is 'aliento' een mannelijk zelfstandig naamwoord, dus je gebruikt 'el' en 'un' (el aliento, un aliento). Dit is anders dan in het Nederlands, waar woorden die met een klinker beginnen vaak onzijdig zijn (zoals 'het adem' niet bestaat, maar 'de adem' is mannelijk/vrouwelijk).
Aliento versus Respiración
Fout: “Het gebruik van 'aliento' wanneer je de continue actie van ademen bedoelt.”
Correctie: Gebruik 'respiración' voor de *daad* van het ademen ('Mi respiración es lenta'). Gebruik 'aliento' voor de *lucht* of een enkele ademteug ('Tomé un aliento'). In het Nederlands gebruiken we vaak 'ademhaling' voor het proces, wat meer overeenkomt met 'respiración'.
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.