Inklingo

Hoe zeg je "het past" in het Spaans

Dutch → Spaans

entra

/EN-trah//ˈen.tɾa/

WerkwoordA2Neutraal
Gebruik 'entra' als het gaat om de fysieke pasvorm van iets, zoals kleding, meubels die ergens in moeten passen, of als iets ergens doorheen past.
Een grote, vierkante, blauwe fauteuil wordt door een smalle houten deuropening geduwd, precies passend zonder ruimte over te laten.

Voorbeelden

El sofá nuevo no entra por la puerta.

De nieuwe bank past niet door de deur.

El sofá no entra por la puerta.

De bank past niet door de deur.

No sé si el coche entra en esa plaza de garaje.

Ik weet niet of de auto in dat parkeervak past.

¡Qué bien! El vestido todavía me entra.

Geweldig! De jurk past me nog.

viene

/byen-eh//ˈbjene/

WerkwoordB1Neutraal
Gebruik 'viene' als het gaat om geschiktheid, zoals een kleur die goed staat, een kledingstuk dat goed past bij een gelegenheid, of als iets goed uitkomt.
Een persoon in een eenvoudige outfit past een kleurrijke jas die perfect past en er erg flatterend uitziet, wat laat zien dat het bij hen past.

Voorbeelden

Ese color te viene muy bien.

Die kleur staat je erg goed.

El martes me viene perfecto para la cita.

Dinsdag komt perfect uit voor mij voor de afspraak.

Este pantalón me viene un poco grande.

Deze broek is een beetje groot voor mij.

Wie het Betreft

Dit gebruik van viene heeft vaak een klein woordje zoals me, te of le ervoor nodig om aan te geven wie erdoor beïnvloed wordt. Bijvoorbeeld, te viene bien betekent 'het staat jou goed'.

Fysieke pasvorm vs. geschiktheid

De meest gemaakte fout is het verwarren van fysieke ruimte ('entra') met geschiktheid ('viene'). Onthoud dat 'entra' te maken heeft met of iets letterlijk ergens in past, terwijl 'viene' meer gaat over hoe iets eruitziet of hoe het uitkomt.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.