entra
EN-trah
/ˈen.tɾa/
In het meest gebruikelijke gebruik betekent entra hij/zij/u (formeel) gaat naar binnen of komt binnen.
entra(Werkwoord)
hij/zij gaat naar binnen
?een plaats binnengaan
,u gaat naar binnen
?formeel 'usted'
hij/zij komt binnen
?entering the place where the speaker is
📝 In Actie
El profesor entra en la clase.
A1De leraar komt het klaslokaal binnen.
Mi perro nunca entra sin permiso.
A1Mijn hond komt nooit binnen zonder toestemming.
Disculpe, ¿usted no entra?
A2Pardon, komt u (formeel) niet binnen?
💡 Grammaticapunten
Voor wie is 'entra' bedoeld?
'Entra' is de vorm van 'entrar' die je gebruikt voor 'él' (hij), 'ella' (zij) en 'usted' (de formele 'u'). Bijvoorbeeld: 'Él entra' betekent 'Hij gaat naar binnen'.
'Entra' kan ook een bevel zijn
Wanneer je een vriend ('tú') iets beveelt te doen, gebruik je ook 'entra'. Bijvoorbeeld, '¡Entra, por favor!' betekent 'Kom binnen, alsjeblieft!'. Je kunt het herkennen als een bevel omdat er meestal geen persoon voor staat.
❌ Veelgemaakte Fouten
Verwarring tussen 'entra' en 'entro'
Fout: “Het gebruik van 'entra' als je over jezelf praat. Bijvoorbeeld, zeggen 'Yo entra a la tienda.'”
Correctie: De juiste vorm voor 'ik' (yo) is 'entro'. Dus je moet zeggen: 'Yo entro a la tienda' (Ik ga de winkel binnen). Onthoud: als het over 'yo' gaat, eindigt het op '-o'.
⭐ Gebruikstips
Gebruik 'en' of 'a' na 'entrar'
Wanneer je zegt dat je een plek binnengaat, kun je na het werkwoord zowel 'en' als 'a' gebruiken. Zowel 'entra en la casa' als 'entra a la casa' zijn correct en betekenen 'hij/zij gaat het huis binnen'.

Wanneer het over objecten gaat, kan entra betekenen dat 'het past' in een specifieke ruimte.
📝 In Actie
El sofá no entra por la puerta.
A2De bank past niet door de deur.
No sé si el coche entra en esa plaza de garaje.
B1Ik weet niet of de auto in dat parkeervak past.
¡Qué bien! El vestido todavía me entra.
B1Geweldig! De jurk past me nog.
⭐ Gebruikstips
Een visuele manier om over passen te praten
Denk aan deze betekenis letterlijk. Als iets 'past', is dat omdat het de ruimte kan 'binnengaan' (entrar). Dit is een zeer natuurlijke en veelgebruikte manier om over kleding, meubels en objecten te praten.

Entra kan ook gebruikt worden om 'het begint' te betekenen wanneer het verwijst naar seizoenen of nieuwe levensfasen.
entra(Werkwoord)
het begint
?seizoenen, een nieuw jaar
,het start
?een fase, een proces
men krijgt/voelt
?used with feelings like hunger or sleepiness
📝 In Actie
El verano entra oficialmente la próxima semana.
B1De zomer begint officieel volgende week.
Cuando ve las noticias, le entra una gran tristeza.
B2Als hij naar het nieuws kijkt, overvalt een grote droefheid hem. (Letterlijk: ...een grote droefheid gaat hem binnen.)
Después de comer, siempre me entra sueño.
B1Na het eten word ik altijd slaperig. (Letterlijk: ...de slaperigheid komt mij binnen.)
⭐ Gebruikstips
Gevoelens die 'binnenkomen'
Het Spaans spreekt vaak over gevoelens zoals honger, dorst of slaap alsof ze je 'binnenkomen'. Bijvoorbeeld, 'me entra hambre' betekent 'ik krijg honger'. Het is een zeer gebruikelijke en natuurlijk klinkende constructie.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: entra
Vraag 1 van 1
Welke zin gebruikt 'entra' om 'het past' te betekenen?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Is 'entra' een bevel of gewoon een mededeling?
Het kan beide zijn! Het hangt af van hoe je het gebruikt. Als je zegt 'Él entra', is het een mededeling die 'Hij gaat naar binnen' betekent. Als je '¡Entra!' tegen een vriend zegt, is het een bevel dat 'Kom binnen!' betekent. De context en de afwezigheid van een naam of voornaamwoord voor het werkwoord geven meestal aan dat het een bevel is.
Moet ik altijd 'en' of 'a' gebruiken na 'entra'?
Ja, als je aangeeft welke plek iemand binnengaat. Je zegt 'entra en la casa' of 'entra a la casa'. Maar als je gewoon 'Kom binnen!' zegt, kun je volstaan met '¡Entra!' zonder iets erachter.