Inklingo

entra

hij/zij gaat naar binnen?een plaats binnengaan,u gaat naar binnen?formeel 'usted'
Ook:hij/zij komt binnen?entering the place where the speaker is

EN-trah

/ˈen.tɾa/
WerkwoordA1regular ar
neutral
Een jong persoon stapt over de drempel van een helder verlichte houten deuropening, duidelijk van buiten naar binnen een kamer bewegend.

In het meest gebruikelijke gebruik betekent entra hij/zij/u (formeel) gaat naar binnen of komt binnen.

entra(Werkwoord)

A1regular ar

hij/zij gaat naar binnen

?

een plaats binnengaan

,

u gaat naar binnen

?

formeel 'usted'

Ook:

hij/zij komt binnen

?

entering the place where the speaker is

📝 In Actie

El profesor entra en la clase.

A1

De leraar komt het klaslokaal binnen.

Mi perro nunca entra sin permiso.

A1

Mijn hond komt nooit binnen zonder toestemming.

Disculpe, ¿usted no entra?

A2

Pardon, komt u (formeel) niet binnen?

Woordverbindingen

Synoniemen

  • ingresar (binnengaan (formeler))
  • acceder (toegang krijgen tot)

Antoniemen

  • salir (weggaan, verlaten)

Veelvoorkomende Collocaties

  • entrar en casahet huis binnengaan
  • entrar por la puertadoor de deur naar binnen gaan

💡 Grammaticapunten

Voor wie is 'entra' bedoeld?

'Entra' is de vorm van 'entrar' die je gebruikt voor 'él' (hij), 'ella' (zij) en 'usted' (de formele 'u'). Bijvoorbeeld: 'Él entra' betekent 'Hij gaat naar binnen'.

'Entra' kan ook een bevel zijn

Wanneer je een vriend ('tú') iets beveelt te doen, gebruik je ook 'entra'. Bijvoorbeeld, '¡Entra, por favor!' betekent 'Kom binnen, alsjeblieft!'. Je kunt het herkennen als een bevel omdat er meestal geen persoon voor staat.

❌ Veelgemaakte Fouten

Verwarring tussen 'entra' en 'entro'

Fout:Het gebruik van 'entra' als je over jezelf praat. Bijvoorbeeld, zeggen 'Yo entra a la tienda.'

Correctie: De juiste vorm voor 'ik' (yo) is 'entro'. Dus je moet zeggen: 'Yo entro a la tienda' (Ik ga de winkel binnen). Onthoud: als het over 'yo' gaat, eindigt het op '-o'.

⭐ Gebruikstips

Gebruik 'en' of 'a' na 'entrar'

Wanneer je zegt dat je een plek binnengaat, kun je na het werkwoord zowel 'en' als 'a' gebruiken. Zowel 'entra en la casa' als 'entra a la casa' zijn correct en betekenen 'hij/zij gaat het huis binnen'.

Een grote, vierkante, blauwe fauteuil wordt door een smalle houten deuropening geduwd, precies passend zonder ruimte over te laten.

Wanneer het over objecten gaat, kan entra betekenen dat 'het past' in een specifieke ruimte.

entra(Werkwoord)

A2regular ar

het past

?

kleding, meubels in een ruimte

📝 In Actie

El sofá no entra por la puerta.

A2

De bank past niet door de deur.

No sé si el coche entra en esa plaza de garaje.

B1

Ik weet niet of de auto in dat parkeervak past.

¡Qué bien! El vestido todavía me entra.

B1

Geweldig! De jurk past me nog.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • caber (passen (qua capaciteit))

Veelvoorkomende Collocaties

  • entrar en los pantalonesin de broek passen
  • entrar por la puertadoor de deur passen

⭐ Gebruikstips

Een visuele manier om over passen te praten

Denk aan deze betekenis letterlijk. Als iets 'past', is dat omdat het de ruimte kan 'binnengaan' (entrar). Dit is een zeer natuurlijke en veelgebruikte manier om over kleding, meubels en objecten te praten.

Een visuele grens op de grond scheidt duidelijk een besneeuwd, koud winterlandschap links van een zonnig, bloeiend lentelandschap rechts, wat het begin van een seizoen illustreert.

Entra kan ook gebruikt worden om 'het begint' te betekenen wanneer het verwijst naar seizoenen of nieuwe levensfasen.

entra(Werkwoord)

B1regular ar

het begint

?

seizoenen, een nieuw jaar

,

het start

?

een fase, een proces

Ook:

men krijgt/voelt

?

used with feelings like hunger or sleepiness

📝 In Actie

El verano entra oficialmente la próxima semana.

B1

De zomer begint officieel volgende week.

Cuando ve las noticias, le entra una gran tristeza.

B2

Als hij naar het nieuws kijkt, overvalt een grote droefheid hem. (Letterlijk: ...een grote droefheid gaat hem binnen.)

Después de comer, siempre me entra sueño.

B1

Na het eten word ik altijd slaperig. (Letterlijk: ...de slaperigheid komt mij binnen.)

Woordverbindingen

Synoniemen

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • entrar en vigorvan kracht worden (voor een wet)
  • entrar en juegoin het spel komen
  • entrar en razóntot inkeer komen, redelijk worden

⭐ Gebruikstips

Gevoelens die 'binnenkomen'

Het Spaans spreekt vaak over gevoelens zoals honger, dorst of slaap alsof ze je 'binnenkomen'. Bijvoorbeeld, 'me entra hambre' betekent 'ik krijg honger'. Het is een zeer gebruikelijke en natuurlijk klinkende constructie.

🔄 Vervoegingen

indicative

present

él/ella/ustedentra
yoentro
entras
ellos/ellas/ustedesentran
nosotrosentramos
vosotrosentráis

imperfect

él/ella/ustedentraba
yoentraba
entrabas
ellos/ellas/ustedesentraban
nosotrosentrábamos
vosotrosentrabais

preterite

él/ella/ustedentró
yoentré
entraste
ellos/ellas/ustedesentraron
nosotrosentramos
vosotrosentrasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedentre
yoentre
entres
ellos/ellas/ustedesentren
nosotrosentremos
vosotrosentréis

imperfect

él/ella/ustedentrara
yoentrara
entraras
ellos/ellas/ustedesentraran
nosotrosentráramos
vosotrosentrarais

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: entra

Vraag 1 van 1

Welke zin gebruikt 'entra' om 'het past' te betekenen?

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

📚 Meer bronnen

Woordfamilie

entrar(binnengaan) - Werkwoord
entrada(ingang, kaartje, toegang) - Zelfstandig naamwoord

Veelgestelde Vragen

Is 'entra' een bevel of gewoon een mededeling?

Het kan beide zijn! Het hangt af van hoe je het gebruikt. Als je zegt 'Él entra', is het een mededeling die 'Hij gaat naar binnen' betekent. Als je '¡Entra!' tegen een vriend zegt, is het een bevel dat 'Kom binnen!' betekent. De context en de afwezigheid van een naam of voornaamwoord voor het werkwoord geven meestal aan dat het een bevel is.

Moet ik altijd 'en' of 'a' gebruiken na 'entra'?

Ja, als je aangeeft welke plek iemand binnengaat. Je zegt 'entra en la casa' of 'entra a la casa'. Maar als je gewoon 'Kom binnen!' zegt, kun je volstaan met '¡Entra!' zonder iets erachter.