Hoe zeg je "horen over" in het Spaans
Het Spaanse woord voor “horen over” is “enterar” — A2 niveau. Dit is een veelgebruikt woord in het dagelijks Spaans.

Voorbeelden
Me enteré de la noticia por la televisión.
Ik kwam het nieuws te weten via de televisie.
¿Cómo te enteraste de la fiesta?
Hoe kwam jij achter het feestje?
Ella no se enteró de nada durante la reunión.
Zij merkte of begreep niets tijdens de vergadering.
De 'Me/Te/Se' Verbinding
Om te zeggen dat je iets 'te weten bent gekomen', moet je hulpwoorden gebruiken: 'Me enteré' (Ik kwam te weten), 'Te enteraste' (Jij kwam te weten), enzovoort. Zonder deze verandert de betekenis naar 'iemand anders informeren'.
Vergeet de 'de' niet
Fout: “Me enteré la noticia.”
Correctie: Me enteré de la noticia. Je hebt bijna altijd 'de' nodig na dit werkwoord als je vermeldt wat je te weten bent gekomen.
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.