Inklingo

Hoe zeg je "hypothetisch" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorhypothetischis hipotéticogebruik 'hipotético' als je spreekt over situaties, ideeën of vragen die gebaseerd zijn op een aanname, theorie of gok, en niet op de werkelijkheid.

Dutch → Spaans

hipotético

adjetivoB1neutraal
Gebruik 'hipotético' als je spreekt over situaties, ideeën of vragen die gebaseerd zijn op een aanname, theorie of gok, en niet op de werkelijkheid.

Voorbeelden

Planteamos un escenario hipotético para evaluar las consecuencias.

We schetsen een hypothetisch scenario om de gevolgen te evalueren.

imaginado

ee-mah-hee-NAH-dohima.xiˈna.ðo

adjetivoB1neutraal
Gebruik 'imaginado' wanneer iets puur in de verbeelding bestaat, niet gebaseerd op een specifieke theorie maar meer op fantasie of creatie.
Een kleurrijke boekenillustratie van een jong kind dat omhoog kijkt. Boven het hoofd van het kind verschijnt een doorschijnend, gloeiend beeld van een fantastisch zwevend eiland met een kleine kasteel, wat een gedachte of verzonnen concept voorstelt.

Voorbeelden

El personaje imaginado por el autor era muy complejo.

Het personage dat door de auteur werd verzonnen was erg complex.

El monstruo imaginado por el niño era verde y peludo.

Het monster dat door de jongen werd verzonnen was groen en harig.

Esa es solo una solución imaginada, no es práctica.

Dat is slechts een verzonnen oplossing; het is niet praktisch.

Geslacht- en Getalovereenkomst

Als bijvoeglijk naamwoord moet 'imaginado' zijn uitgang aanpassen aan het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft: 'imaginada' (vrl. enkelvoud), 'imaginados' (m. meervoud), 'imaginadas' (vrl. meervoud). Dit is vergelijkbaar met hoe Nederlandse bijvoeglijke naamwoorden soms een 'de' of 'het' woord volgen.

De overeenkomst vergeten

Fout:La idea imaginado.

Correctie: La idea imaginada. (De uitgang moet veranderen van -o naar -a om overeen te komen met 'idea'.)

Hipotético vs. Imaginado

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'hipotético' met 'imaginado'. 'Hipotético' verwijst naar een theoretische of aangenomen situatie, terwijl 'imaginado' meer op fantasie of pure verbeelding slaat.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.