Inklingo

Hoe zeg je "fictief" in het Spaans

Dutch → Spaans

inventado

een-vehn-TAH-doh/im.benˈta.ðo/

adjectiefB1neutraal
Gebruik 'inventado' wanneer iets niet echt is, verzonnen of gecreëerd, vaak om de oorsprong van iets aan te duiden dat niet gebaseerd is op de werkelijkheid.
Een tekening van een kind met een denkbeeldige paarse draak met konijnenoren, wat een 'verzonnen' of fictief concept illustreert.

Voorbeelden

Su coartada era completamente inventada.

Zijn alibi was compleet verzonnen.

La noticia resultó ser inventada por un periódico sensacionalista.

Het nieuws bleek verzonnen te zijn door een sensatiekrant.

No te creas ese rumor; es inventado.

Geloof dat gerucht niet; het is nep.

De uitgang aanpassen

Als bijvoeglijk naamwoord moet 'inventado' zijn uitgang aanpassen aan het zelfstandig naamwoord waarnaar het verwijst: 'inventada' (vrouwelijk), 'inventados' (mannelijk meervoud), 'inventadas' (vrouwelijk meervoud).

imaginado

ee-mah-hee-NAH-doh/ima.xiˈna.ðo/

adjectiefneutraal
Gebruik 'imaginado' als iets enkel in de verbeelding bestaat of door iemand is bedacht, vaak met een focus op het mentale proces van creëren.
Een kleurrijke boekenillustratie van een jong kind dat omhoog kijkt. Boven het hoofd van het kind verschijnt een doorschijnend, gloeiend beeld van een fantastisch zwevend eiland met een kleine kasteel, wat een gedachte of verzonnen concept voorstelt.

Voorbeelden

El monstruo imaginado por el niño era verde y peludo.

Het monster dat door de jongen werd verzonnen was groen en harig.

Esa es solo una solución imaginada, no es práctica.

Dat is slechts een verzonnen oplossing; het is niet praktisch.

Geslacht- en Getalovereenkomst

Als bijvoeglijk naamwoord moet 'imaginado' zijn uitgang aanpassen aan het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft: 'imaginada' (vrl. enkelvoud), 'imaginados' (m. meervoud), 'imaginadas' (vrl. meervoud). Dit is vergelijkbaar met hoe Nederlandse bijvoeglijke naamwoorden soms een 'de' of 'het' woord volgen.

De overeenkomst vergeten

Fout:La idea imaginado.

Correctie: La idea imaginada. (De uitgang moet veranderen van -o naar -a om overeen te komen met 'idea'.)

fantástico

adjectiefB1neutraal
Gebruik 'fantástico' specifiek wanneer 'fictief' verwijst naar literatuur, kunst of verhalen die tot het genre van de fantasie behoren.

Voorbeelden

Estudiamos la literatura fantástica del siglo XIX.

We bestuderen de fantastische/fictieve literatuur uit de 19e eeuw.

Verwarring tussen 'inventado' en 'imaginado'

De meest voorkomende fout is het door elkaar halen van 'inventado' en 'imaginado'. Gebruik 'inventado' als de focus ligt op het feit dat iets niet echt is, terwijl 'imaginado' meer de nadruk legt op het mentale aspect van het bedenken.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.