Inklingo

Hoe zeg je "ik gok" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorik gokis apuestogebruik dit woord wanneer 'ik gok' verwijst naar het aangaan van een weddenschap, waarbij je geld of iets anders inzet op een bepaalde uitkomst..

Dutch → Spaans

apuesto

/a-PWES-to//aˈpwesto/

WerkwoordA2Neutraal
Gebruik dit woord wanneer 'ik gok' verwijst naar het aangaan van een weddenschap, waarbij je geld of iets anders inzet op een bepaalde uitkomst.
Een hand die een grote gouden munt op een stapel munten op een houten oppervlak legt, wat het plaatsen van een weddenschap symboliseert.

Voorbeelden

Apuesto que mi equipo gana el partido.

Ik gok dat mijn team de wedstrijd wint.

Apuesto veinte dólares a que llueve mañana.

Ik wed twintig dollar dat het morgen regent.

Apuesto a que no puedes comerte todo eso.

Ik wed dat je dat niet allemaal kunt opeten.

Siempre apuesto por los equipos pequeños.

Ik wed altijd op de kleine teams.

De 'Boot' Werkwoordverandering (o → ue)

Het werkwoord 'apostar' is een 'stamwisselaar'. Voor de meeste 'ik', 'jij', 'hij/zij' en 'zij' vormen verandert de 'o' in het midden in 'ue'. Merk op dat 'yo apuesto' verandert, maar 'nosotros apostamos' niet. Dit is een typisch kenmerk van veel Spaanse werkwoorden, anders dan in het Nederlands waar we dit niet op deze manier kennen.

De Klinkerwisseling Vergeten

Fout:Yo aposto que va a ganar.

Correctie: Yo apuesto que va a ganar. Vergeet niet die 'o'-klank te veranderen in een 'ue' voor de 'ik'-vorm.

imagino

ee-mah-HEE-noh/i.maˈxi.no/

WerkwoordB1Neutraal
Gebruik dit woord wanneer 'ik gok' betekent dat je iets vermoedt, aanneemt of een hypothese formuleert zonder zekerheid.
Een personage dat staat met één hand licht opgeheven in een lichte schouderophalen en de andere hand op de kin, met een licht verbaasde uitdrukking, wat suggereert dat ze iets aannemen of veronderstellen.

Voorbeelden

Imagino que no vendrás tarde hoy.

Ik vermoed / gok dat je vandaag niet te laat komt.

Imagino que tienes hambre después de un día tan largo.

Ik veronderstel dat je honger hebt na zo'n lange dag.

No imagino cuánto dinero cuesta ese coche nuevo.

Ik kan me niet voorstellen (Ik heb geen idee) hoeveel die nieuwe auto kost.

Imagino que el jefe estará contento con el resultado.

Ik gok dat de baas blij zal zijn met het resultaat.

Vervolgwerkwoord

Wanneer 'imagino' gevolgd wordt door 'que' en een andere volledige zin (zoals 'que tienes hambre'), blijft het tweede werkwoord meestal in de normale tegenwoordige tijd (de indicatief), omdat je een zekere overtuiging uitdrukt. Dit verschilt van het Nederlands, waar we na 'ik veronderstel dat' vaak ook de indicatief gebruiken, maar in het Spaans is het gebruik van de indicatief hier sterker dan bij een puur subjectieve mening.

Wedden of Vermoeden?

De meest gemaakte fout is het verwarren van een weddenschap met een vermoeden. Gebruik 'apuesto' alleen als er sprake is van een echte inzet. Voor alle andere gevallen van 'gokken' als 'denken' of 'vermoeden' gebruik je 'imagino' of een vergelijkbaar werkwoord.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.