Hoe zeg je "ik scoor" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “ik scoor” is “meto” — gebruik 'meteo' als je het hebt over scoren in sport, met name in voetbal (bijvoorbeeld een doelpunt maken)..
meto
MEH-toh/ˈme.to/

Voorbeelden
Si meto este penalti, ganamos el partido.
Als ik deze penalty scoor, winnen we de wedstrijd.
Meto un gol espectacular justo antes del descanso.
Ik scoor een spectaculaire goal vlak voor rust.
marco
/MAHR-koh//ˈmaɾko/

Voorbeelden
Yo marco el teléfono antes de que suene la alarma.
Ik kies het telefoonnummer voordat de wekker gaat.
Cuando juego, siempre marco muchos puntos.
Als ik speel, scoor ik altijd veel punten.
Yo marco los errores en tu ensayo con un bolígrafo rojo.
Ik markeer de fouten in je opstel met een rode pen.
De 'Ik'-Vorm
Deze vorm ('marco') wordt alleen gebruikt als het onderwerp 'yo' (ik) is in de tegenwoordige tijd (wat nu of over het algemeen gebeurt). Dit komt overeen met de Nederlandse 'ik'-vorm.
Spellingverandering in de Verleden Tijd
In de onvoltooid verleden tijd ('pretérito indefinido') voor 'yo' verandert de C in QU ('marqué') zodat het geluid hard blijft, zoals de K in 'kat'.
Verwarring Tussen Zelfstandig Naamwoord en Werkwoord
Fout: “Het gebruiken van 'el marco' (de lijst) wanneer je 'yo marco' (ik markeer) bedoelt.”
Correctie: Zorg ervoor dat je de werkwoordsvorm correct gebruikt in zinnen waar een actie bij betrokken is: 'Yo marco el precio' (Ik markeer de prijs).
Verwarring tussen sportief scoren en kiezen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

