Inklingo

Hoe zeg je "ik stop" in het Spaans

Dutch → Spaans

dejo

DEH-hoh/ˈdexo/

werkwoordA1neutraal
Gebruik 'dejo' als je bedoelt dat je iets ergens neerlegt, achterlaat of ergens plaatst waar het blijft.
Een close-up illustratie van een hand die voorzichtig een klein, felrood doosje op een effen houten oppervlak zet, wat de handeling van het neerleggen van een object weergeeft.

Voorbeelden

Siempre dejo mi bicicleta en el garaje.

Ik laat mijn fiets altijd in de garage staan.

No dejo que nadie use mi teléfono.

Ik sta niet toe dat iemand mijn telefoon gebruikt.

Dejo de fumar mañana, lo prometo.

Ik stop morgen met roken, ik beloof het.

Stoppen met een actie

Als je wilt zeggen 'ik stop met iets doen', moet je de structuur 'dejo de' gebruiken gevolgd door het actiewerkwoord in de basisvorm: 'Dejo de correr' (Ik stop met rennen). Dit is anders dan in het Nederlands, waar we vaak 'stoppen met' gebruiken zonder een direct equivalent van 'dejo'.

'Ik sta toe' versus 'Ik laat achter'

De betekenis is meestal duidelijk uit de context. Als 'dejo' gevolgd wordt door 'que' en een persoon, betekent het 'ik laat/ik sta toe': 'Dejo que ellos salgan' (Ik sta hen toe te vertrekken).

Een plaats verlaten

Fout:Yo dejo la fiesta.

Correctie: Wanneer je bedoelt 'ik verlaat het feest', moet je 'irse' of 'salir' gebruiken: 'Yo salgo de la fiesta' (Ik ga weg van het feest). Gebruik 'dejar' voor objecten.

paro

/PAH-roh//ˈpa.ɾo/

werkwoordA1neutraal
Gebruik 'paro' wanneer je een beweging of activiteit letterlijk onderbreekt of tot stilstand brengt, zoals een voertuig.
Een stripfiguur die snel rende, staat nu volledig stil en steekt één hand op als duidelijk signaal om te stoppen.

Voorbeelden

Yo paro el coche justo delante de la puerta.

Ik stop de auto precies voor de deur.

Cuando suena la alarma, yo paro de trabajar inmediatamente.

Wanneer het alarm afgaat, stop ik onmiddellijk met werken.

En el fútbol, yo paro el penalti y ganamos.

In het voetbal stop ik de penalty en winnen we.

Overgankelijk versus onovergankelijk

Je kunt 'paro' gebruiken om iets anders te stoppen (overgankelijk: 'paro el tren' - ik stop de trein) of om jezelf te stoppen (onovergankelijk: 'yo paro').

Reflexief gebruik

Wanneer het met 'me' wordt gebruikt ('me paro'), betekent het vaak 'ik sta op' of 'ik stop mezelf' (bijv. 'Me paro para ver el mapa' - Ik sta even stil/sta op om de kaart te bekijken).

Gebruik van 'Parar' voor locaties

Fout:Het gebruik van 'parar' als je 'blijven' of 'verblijven' op een plek bedoelt.

Correctie: Gebruik 'quedarse' of 'alojarse' voor ergens overnachten. 'Parar' is slechts een korte onderbreking.

meto

MEH-toh/ˈme.to/

werkwoordA2neutraal
Gebruik 'meto' als je iets ergens in stopt, met de nadruk op het inbrengen in een beperkte ruimte of container.
Een kleine hand plaatst voorzichtig een felrood speelgoedblokje in een iets grotere, geopende blauwe doos.

Voorbeelden

Siempre meto las llaves en mi bolsillo trasero.

Ik stop de sleutels altijd in mijn achterzak.

Meto la tarjeta en la ranura para pagar el peaje.

Ik steek de kaart in de gleuf om tol te betalen.

De 'Ik'-vorm

'Meto' is de 'ik'-vorm van het werkwoord 'meter' wanneer je een regelmatige actie beschrijft die nu gebeurt of gewoonlijk gebeurt.

Regelmatig -ER Werkwoord

'Meter' is een regelmatig werkwoord, wat betekent dat het het standaardpatroon volgt voor werkwoorden die eindigen op -er. Dit maakt de vervoeging gemakkelijk!

Meter versus Poner

Fout:Het gebruik van 'meter' wanneer je 'poner' bedoelt (algemene plaatsing).

Correctie: Gebruik 'meter' specifiek wanneer je iets *in* een container of ruimte plaatst. Gebruik 'poner' om iets *op* een oppervlak of op een algemene locatie te plaatsen ('Pongo el libro en la mesa').

Verwarring tussen 'dejo' en 'paro'

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'dejo' (neerleggen, achterlaten) met 'paro' (stoppen van beweging). Denk eraan: je 'para't' een auto, maar je 'deja't' je sleutels op tafel.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.