Inklingo
📖2 definities
📚 dejo heeft 2 definities

dejo

accent?spraakkenmerk,spoor?licht overblijfsel of teken
Ook:restant van smaak?flavor remaining,tintje?mannerism or style

DEH-hoh

/ˈdexo/
neutral
Een profiel van een persoon geïllustreerd in een eenvoudige verhalende stijl. Een felgekleurde, wervelende lint komt uit hun mond, wat een uniek accent of spraakkenmerk symboliseert.

📝 In Actie

Aunque vive en Madrid, todavía tiene un dejo gallego.

B1

Hoewel hij in Madrid woont, heeft hij nog steeds een Galicisch accent/klank.

El café dejó un dejo amargo en mi paladar.

B2

De koffie liet een bittere nasmaak achter op mijn gehemelte.

Su estilo de baile tiene un dejo de flamenco clásico.

C1

Haar dansstijl heeft een tintje/flair van klassieke flamenco.

Woordverbindingen

Synoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • tener un dejoeen spoor/klank hebben
  • dejo amargobittere nasmaak

💡 Grammaticapunten

Altijd Mannelijk

Wanneer 'dejo' als zelfstandig naamwoord wordt gebruikt ('accent' of 'spoor'), is het altijd mannelijk, dus je gebruikt 'el' of 'un' ervoor.

❌ Veelgemaakte Fouten

Zelfstandig naamwoord en werkwoord verwarren

Fout:Yo no dejo acento.

Correctie: Dit slaat nergens op. De juiste structuur is 'Yo no noto el dejo' (Ik merk het accent niet op). Onthoud dat de werkwoordsvorm 'ik laat/toesta', terwijl het zelfstandig naamwoord het 'achtergelaten spoor' is.

⭐ Gebruikstips

Persoonlijkheid beschrijven

Dit is een geweldig woord om subtiliteit toe te voegen: gebruik het om een lichte, ondefinieerbare eigenschap te beschrijven, zoals 'un dejo de misterio' (een spoor van mysterie).

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: dejo

Vraag 1 van 2

Welke zin gebruikt 'dejo' in zijn zelfstandig naamwoordvorm (betekenis spoor of accent)?

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

📚 Meer bronnen

Woordfamilie

dejar(achterlaten, toestaan) - Werkwoord

Veelgestelde Vragen

Waarom betekent 'dejo' twee verschillende dingen (een zelfstandig naamwoord en een werkwoordsvorm)?

Dit gebeurt vaak in het Spaans! Het zijn homoniemen. De werkwoordsvorm ('ik laat achter/sta toe') en het zelfstandig naamwoord ('een spoor/wat achterblijft') delen dezelfde wortel, *dejar*. Ze klinken identiek, maar hebben een totaal verschillende rol in een zin.