Inklingo

paro

PAH-rohˈpa.ɾo

paro betekent werkloosheid in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:

werkloosheid

Ook: staking, stopzetting
Spain
Een eenzaam figuur in professionele kleding zittend op een eenvoudige houten bank, er verdrietig uitzien en een lege aktetas vasthoudend, wat werkloosheid symboliseert.

📝 In Actie

El paro juvenil es un gran problema social en el país.

B2

Jeugdwerkloosheid is een groot sociaal probleem in het land.

Después de tres meses en el paro, encontró un nuevo trabajo.

B1

Na drie maanden werkloos te zijn geweest (in de WW), vond hij een nieuwe baan.

Los sindicatos han convocado un paro general.

B2

De vakbonden hebben opgeroepen tot een algemene staking.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • desempleo (werkloosheid (technischer))
  • huelga (staking (specifiek gerelateerd aan arbeid))

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • tasa de parowerkloosheidspercentage
  • estar en el parowerkloos zijn

ik stop

Ook: ik sta op, ik verhinder
WerkwoordA1regular ar
Een stripfiguur die snel rende, staat nu volledig stil en steekt één hand op als duidelijk signaal om te stoppen.
infinitiveparar
gerundparando
past Participleparado

📝 In Actie

Yo paro el coche justo delante de la puerta.

A1

Ik stop de auto precies voor de deur.

Cuando suena la alarma, yo paro de trabajar inmediatamente.

A1

Wanneer het alarm afgaat, stop ik onmiddellijk met werken.

En el fútbol, yo paro el penalti y ganamos.

B1

In het voetbal stop ik de penalty en winnen we.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • detengo (ik stop/ik houd tegen)
  • cesar (stoppen/ophouden)

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • parar en secoplotseling stoppen

🔄 Vervoegingen

indicative

present

él/ella/ustedpara
yoparo
paras
ellos/ellas/ustedesparan
nosotrosparamos
vosotrosparáis

imperfect

él/ella/ustedparaba
yoparaba
parabas
ellos/ellas/ustedesparaban
nosotrosparábamos
vosotrosparabais

preterite

él/ella/ustedparó
yoparé
paraste
ellos/ellas/ustedespararon
nosotrosparamos
vosotrosparasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedpare
yopare
pares
ellos/ellas/ustedesparen
nosotrosparemos
vosotrosparéis

imperfect

él/ella/ustedparara/parase
yoparara/parase
pararas/parases
ellos/ellas/ustedespararan/parasen
nosotrosparáramos/parásemos
vosotrospararais/paraseis

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "paro" in het Spaans:

ik stopik verhinderstakingstopzettingwerkloosheid

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: paro

Vraag 1 van 2

Welke zin gebruikt 'paro' correct in de economische context?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Komt van het werkwoord 'parar', dat zelf is geëvolueerd uit een Vulgair Latijns woord dat 'voorbereiden' of 'klaarmaken' betekende. De betekenis van 'stoppen' ontwikkelde zich uit het idee om iets gereed of vast te maken. Het zelfstandig naamwoord 'paro' (werkloosheid) is een directe afleiding van het werkwoord 'stoppen met werken.'

Eerste vermelding: Medieval period (as the verb 'parar')

Cognaten (Verwante woorden)

Portuguese: pararItalian: parare

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Wat is het verschil tussen 'paro' en 'desempleo'?

Beide betekenen werkloosheid. 'Desempleo' is de meer formele, technische en universele term. 'Paro' is erg gebruikelijk in Spanje en wordt vaak informeel gebruikt, vooral als men het heeft over het ontvangen van een werkloosheidsuitkering ('cobrar el paro').

Hoe kan ik zien of 'paro' 'werkloosheid' of 'ik stop' betekent?

Kijk naar de kleine woorden eromheen! Als je 'el paro' (de werkloosheid) ziet, is het het zelfstandig naamwoord. Als je 'yo paro' ziet of het maakt deel uit van een zin waarin 'ik' degene is die de actie uitvoert, dan is het de werkwoordsvorm.