marco
MAHR-koh
/ˈmaɾko/
'Marco' betekent 'lijst', zoals de rand rond een foto of raam.
marco(Zelfstandig naamwoord)
lijst
?rand rond een foto, spiegel, deur of raam
omhulsel
?door or window structure
,passe-partout
?for glasses
📝 In Actie
Necesito un marco de madera para esta pintura.
A1Ik heb een houten lijst nodig voor dit schilderij.
El marco de la ventana está roto.
A2Het kozijn van het raam is kapot.
Ponte el marco de las gafas antes de leer.
B1Zet de monturen van uw bril op voordat u gaat lezen.
💡 Grammaticapunten
Geslachtsbepaling
Onthoud dat 'marco' mannelijk is, dus je gebruikt altijd 'el marco' of 'un marco'. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse lidwoord 'de' voor 'de lijst'.
⭐ Gebruikstips
'Marco' visualiseren
Denk aan de vier zijden die iets op zijn plaats houden, zoals de rand van een foto.

'Marco' kan ook verwijzen naar een 'kader' of structuur, vaak conceptueel of juridisch.
marco(Zelfstandig naamwoord)
kader
?conceptuele of juridische structuur
,context
?setting of afbakening van een situatie
omvang
?the range of what is included
📝 In Actie
La reunión se llevó a cabo en el marco de la colaboración internacional.
B1De vergadering vond plaats in het kader van de internationale samenwerking.
Necesitamos un nuevo marco legal para regular estas actividades.
B2We hebben een nieuw wettelijk kader nodig om deze activiteiten te reguleren.
💡 Grammaticapunten
Veelvoorkomende Uitdrukking
U zult dit vaak zien in de uitdrukking 'en el marco de...' (in de context van/binnen het kader van...).
⭐ Gebruikstips
Figuurlijk Gebruik
Denk aan deze betekenis als het 'kader' dat een idee of een reeks regels vasthoudt, waardoor alles georganiseerd en begrensd blijft.

'Marco' is de 'ik markeer'-vorm van het werkwoord 'marcar', wat betekent een aanduiding maken.
marco(Werkwoord)
ik markeer
?een teken of aanduiding maken
,ik kies
?een telefoonnummer bellen
ik scoor
?in sports
,ik stel
?to set a rhythm or pace
📝 In Actie
Yo marco el teléfono antes de que suene la alarma.
A2Ik kies het telefoonnummer voordat de wekker gaat.
Cuando juego, siempre marco muchos puntos.
A2Als ik speel, scoor ik altijd veel punten.
Yo marco los errores en tu ensayo con un bolígrafo rojo.
B1Ik markeer de fouten in je opstel met een rode pen.
💡 Grammaticapunten
De 'Ik'-Vorm
Deze vorm ('marco') wordt alleen gebruikt als het onderwerp 'yo' (ik) is in de tegenwoordige tijd (wat nu of over het algemeen gebeurt). Dit komt overeen met de Nederlandse 'ik'-vorm.
Spellingverandering in de Verleden Tijd
In de onvoltooid verleden tijd ('pretérito indefinido') voor 'yo' verandert de C in QU ('marqué') zodat het geluid hard blijft, zoals de K in 'kat'.
❌ Veelgemaakte Fouten
Verwarring Tussen Zelfstandig Naamwoord en Werkwoord
Fout: “Het gebruiken van 'el marco' (de lijst) wanneer je 'yo marco' (ik markeer) bedoelt.”
Correctie: Zorg ervoor dat je de werkwoordsvorm correct gebruikt in zinnen waar een actie bij betrokken is: 'Yo marco el precio' (Ik markeer de prijs).
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: marco
Vraag 1 van 2
Welke van deze zinnen gebruikt 'marco' als de fysieke rand rond een object?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Heeft 'marco' een relatie met de Duitse munteenheid 'Mark'?
Ja, historisch gezien werd 'marco' ook gebruikt om te verwijzen naar een gewichtseenheid voor edele metalen, vergelijkbaar met hoe de Duitse 'Mark' werd ingesteld. Beide woorden delen dezelfde Germaanse wortel die verwijst naar een maat of grens.
Hoe kan ik in een zin zien of 'marco' een zelfstandig naamwoord of een werkwoord is?
Als het voorafgegaan wordt door 'el' of 'un' (de/een), is het het zelfstandig naamwoord (de lijst/het kader). Als het zonder lidwoord wordt gebruikt en het onderwerp 'yo' (ik) is, is het het werkwoord (ik markeer/ik kies).