Hoe zeg je "ingeving" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “ingeving” is “inspiración” — gebruik 'inspiración' wanneer je een plotseling idee of creatieve impuls bedoelt die je helpt bij een taak, zoals schrijven of kunst maken.
inspiración
Voorbeelden
Necesito un café para tener inspiración y empezar a escribir.
Ik heb een koffie nodig om inspiratie op te doen en te beginnen met schrijven.
capricho
ka-PREE-chokaˈpɾitʃo

Voorbeelden
Me compré estos zapatos por capricho.
Ik kocht deze schoenen uit een ingeving.
Hoy me voy a dar un capricho y comeré fuera.
Vandaag ga ik mezelf verwennen en buiten eten.
No es una necesidad, es solo un capricho del niño.
Het is geen noodzaak; het is gewoon een ingeving van het kind.
Gebruik van 'Por' voor Redenen
Als je iets 'uit ingeving' doet, gebruik dan het woord 'por'. Het verklaart de 'waarom' achter je actie: 'Lo hice por capricho' (Ik deed het uit ingeving).
Het 'Geef Jezelf' Patroon
Om te zeggen dat je 'jezelf verwent', gebruikt het Spaans 'darse' (zichzelf geven). Je ziet het meestal als 'Me doy un capricho' (Ik geef mezelf een verwennerij).
Verwarring met 'Caprice'
Fout: “Het woord 'capricho' alleen gebruiken voor chique artistieke dingen.”
Correctie: Hoewel gerelateerd, wordt 'capricho' dagelijks gebruikt voor simpele dingen zoals het kopen van een reep chocolade of een nieuw shirt. Wees niet bang om het te gebruiken voor kleine, alledaagse verwennerijen!
Inspiración vs. Capricho
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.
