Inklingo

Hoe zeg je "ingeving" in het Spaans

Dutch → Spaans

inspiración

nounA2general
Gebruik 'inspiración' wanneer je een plotseling idee of creatieve impuls bedoelt die je helpt bij een taak, zoals schrijven of kunst maken.

Voorbeelden

Necesito un café para tener inspiración y empezar a escribir.

Ik heb een koffie nodig om inspiratie op te doen en te beginnen met schrijven.

capricho

ka-PREE-chokaˈpɾitʃo

nounB1general
Gebruik 'capricho' voor een plotselinge, vaak irrationele, wens of impuls die je volgt zonder veel nadenken, zoals een onverwachte aankoop.
Een jong kind in een zonnig park dat met enthousiasme naar een felrode ballon reikt die in de lucht zweeft.

Voorbeelden

Me compré estos zapatos por capricho.

Ik kocht deze schoenen uit een ingeving.

Hoy me voy a dar un capricho y comeré fuera.

Vandaag ga ik mezelf verwennen en buiten eten.

No es una necesidad, es solo un capricho del niño.

Het is geen noodzaak; het is gewoon een ingeving van het kind.

Gebruik van 'Por' voor Redenen

Als je iets 'uit ingeving' doet, gebruik dan het woord 'por'. Het verklaart de 'waarom' achter je actie: 'Lo hice por capricho' (Ik deed het uit ingeving).

Het 'Geef Jezelf' Patroon

Om te zeggen dat je 'jezelf verwent', gebruikt het Spaans 'darse' (zichzelf geven). Je ziet het meestal als 'Me doy un capricho' (Ik geef mezelf een verwennerij).

Verwarring met 'Caprice'

Fout:Het woord 'capricho' alleen gebruiken voor chique artistieke dingen.

Correctie: Hoewel gerelateerd, wordt 'capricho' dagelijks gebruikt voor simpele dingen zoals het kopen van een reep chocolade of een nieuw shirt. Wees niet bang om het te gebruiken voor kleine, alledaagse verwennerijen!

Inspiración vs. Capricho

De meest gemaakte fout is het verwarren van een creatieve impuls ('inspiración') met een plotselinge, vaak ondoordachte, wens ('capricho'). Bedenk of de 'ingeving' leidt tot iets nieuws of creatiefs, of dat het puur een impulsieve daad is.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.