Inklingo

Hoe zeg je "verwennerij" in het Spaans

Dutch → Spaans

capricho

ka-PREE-chokaˈpɾitʃo

nounB1
Gebruik 'capricho' als je het hebt over een speciale aankoop of een extraatje dat je jezelf gunt, vaak iets impulsiefs of extra's dat niet strikt noodzakelijk is.
Een jong kind in een zonnig park dat met enthousiasme naar een felrode ballon reikt die in de lucht zweeft.

Voorbeelden

Me compré estos zapatos por capricho.

Ik kocht deze schoenen uit een ingeving.

Hoy me voy a dar un capricho y comeré fuera.

Vandaag ga ik mezelf verwennen en buiten eten.

No es una necesidad, es solo un capricho del niño.

Het is geen noodzaak; het is gewoon een ingeving van het kind.

Gebruik van 'Por' voor Redenen

Als je iets 'uit ingeving' doet, gebruik dan het woord 'por'. Het verklaart de 'waarom' achter je actie: 'Lo hice por capricho' (Ik deed het uit ingeving).

Het 'Geef Jezelf' Patroon

Om te zeggen dat je 'jezelf verwent', gebruikt het Spaans 'darse' (zichzelf geven). Je ziet het meestal als 'Me doy un capricho' (Ik geef mezelf een verwennerij).

Verwarring met 'Caprice'

Fout:Het woord 'capricho' alleen gebruiken voor chique artistieke dingen.

Correctie: Hoewel gerelateerd, wordt 'capricho' dagelijks gebruikt voor simpele dingen zoals het kopen van een reep chocolade of een nieuw shirt. Wees niet bang om het te gebruiken voor kleine, alledaagse verwennerijen!

lujo

LOO-hoˈluxo

nounB1
Gebruik 'lujo' wanneer 'verwennerij' verwijst naar genot, een speciaal plezier of iets dat als een luxe wordt beschouwd, iets wat niet alledaags is.
Een torenhoge, decadente chocolade-ijscoupe in een chique glas, gegarneerd met slagroom en een felrode kers.

Voorbeelden

Para un escritor, el silencio es un lujo.

Voor een schrijver is stilte een luxe/voorrecht.

Me di el lujo de dormir hasta tarde hoy.

Ik gunde mezelf de verwennerij/het genot om vandaag uit te slapen.

¿Trabajar cuatro días a la semana? ¡Qué lujo!

Vier dagen per week werken? Wat een voorrecht!

Gebruik van 'darse el lujo'

De uitdrukking 'darse el lujo de...' betekent 'zichzelf het voorrecht/de verwennerij gunnen om...'. Het werkwoord dat volgt op 'de' staat altijd in de basisvorm (infinitief).

cuidados

kwee-DAH-dohsskwiˈðaðos

nounA2
Gebruik 'cuidados' alleen als 'verwennerij' slaat op zorg, aandacht of behandeling, zoals in de context van medische zorg of verzorging.
Een dokter die voorzichtig een pleister op de geschaafde knie van een kind aanbrengt.

Voorbeelden

El paciente necesita cuidados constantes.

De patiënt heeft constante zorg nodig.

Mis plantas requieren muchos cuidados en verano.

Mijn planten hebben veel zorg nodig in de zomer.

Altijd Meervoud voor Medische Zorg

Wanneer we het hebben over professionele of medische behandeling, gebruiken we bijna altijd het meervoud 'cuidados' in plaats van het enkelvoud 'cuidado'.

Zorg vs. Voorzichtig Zijn

Fout:Het gebruik van 'cuidados' om iemand te zeggen dat hij moet oppassen.

Correctie: Zeg '¡Cuidado!' (enkelvoud) voor 'Pas op!' of 'Wees voorzichtig!'

Capricho vs. Lujo

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'capricho' en 'lujo'. 'Capricho' gaat over een specifieke, vaak impulsieve, aankoop of gunst aan jezelf. 'Lujo' is breder en beschrijft een algemeen genot of een luxe situatie.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.