Hoe zeg je "je wegnemen" in het Spaans
Het Spaanse woord voor “je wegnemen” is “sacarte” — A1 niveau. Dit is een veelgebruikt woord in het dagelijks Spaans.

Voorbeelden
Quiero sacarte de la casa antes de que llueva.
Ik wil je uit huis halen voordat het regent.
No puedo sacarte de mi cabeza.
Ik krijg je niet uit mijn hoofd.
Vamos a sacarte a bailar esta noche.
We gaan je vanavond uit om te dansen meenemen.
Plaatsing van het Voornaamwoord
Wanneer je een infinitief gebruikt (zoals 'sacar') of het gerundium ('sacando'), moet het voornaamwoord 'te' aan het einde worden vastgemaakt, waardoor één woord ontstaat: 'sacarte'. Bij vervoeging staat het los: 'Te saco'.
Spellingverandering
Dit werkwoord vereist een spellingverandering (C wordt QU) vóór een 'E' om de harde 'K'-klank te behouden. Je ziet dit in de 'yo'-vorm van de verleden tijd ('saqué') en in alle vormen van de tegenwoordige gebiedende wijs ('saque', 'saques', enz.).
Onjuiste Scheiding
Fout: “Voy a te sacar de aquí.”
Correctie: Voy a sacarte de aquí. (Het voornaamwoord moet in deze constructie aan de infinitief vastzitten.)
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.