Inklingo

sacarte

sah-KAR-tehsaˈkaɾte

je eruit halen, je wegnemen

Ook: je eruit trekken
SamentrekkingA1regular (with spelling changes in some tenses) ar
Een persoon die de hand van een ander vasthoudt en deze zachtjes uit een felgekleurde, duidelijke kamer of gebouwingang leidt.
infinitivesacar
gerundsacando
past Participlesacado

📝 In Actie

Quiero sacarte de la casa antes de que llueva.

A1

Ik wil je uit huis halen voordat het regent.

No puedo sacarte de mi cabeza.

A2

Ik krijg je niet uit mijn hoofd.

Vamos a sacarte a bailar esta noche.

A1

We gaan je vanavond uit om te dansen meenemen.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • llevarte (je meenemen)
  • extraerte (je eruit extraheren)

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • sacarte de un apuroje uit de problemen helpen
  • sacarte a pasearje een wandeling laten maken

halen, winnen

Ook: bereiken
SamentrekkingA2pronominal use of sacar (sacarse) ar
Een lachende student die trots een grote, glimmende gouden stersticker omhoog houdt, wat succes bij het behalen van een goed cijfer illustreert.
infinitivesacarse
gerundsacándose
past Participlesacado

📝 In Actie

Tienes que estudiar mucho para sacarte esa nota.

A2

Je moet veel studeren om dat cijfer te halen.

Es fácil sacarte un boleto en esa rifa.

B1

Het is makkelijk om een lot te winnen bij die verloting.

¿Lograste sacarte el carné de conducir?

B2

Is het je gelukt om je rijbewijs te halen?

Woordverbindingen

Synoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • sacarte una buena notaeen goed cijfer halen
  • sacarte el premio gordode jackpot winnen

uit je trekken, uit je loskrijgen

Ook: je kosten
SamentrekkingB1transitive use ar
Een zacht glimlachende tandarts in een kleurrijk uniform, die een klein zilveren extractietangetje vasthoudt bij de geopende mond van een kalme patiënt, wat de handeling van het trekken van een tand illustreert.
infinitivesacar
gerundsacando
past Participlesacado

📝 In Actie

El abogado intentó sacarte información confidencial.

B1

De advocaat probeerde vertrouwelijke informatie uit je los te krijgen.

No dejes que te saquen más dinero.

B1

Laat ze niet meer geld van je afnemen. (De voornaamwoordplaatsing is hier anders: 'te saquen'.)

El médico va a sacarte sangre mañana.

A2

De dokter gaat morgen bloed bij je afnemen.

Woordverbindingen

Synoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • sacarte la verdadde waarheid uit je krijgen

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "sacarte" in het Spaans:

bereikenhalenje kostenje wegnemenwinnen

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: sacarte

Vraag 1 van 2

Welke zin gebruikt 'sacarte' in de zin van 'een resultaat behalen'?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Het basiswerkwoord 'sacar' komt van het Laat-Latijnse woord *saccare*, wat 'een zak legen' of 'eruit trekken' betekende. Dit kerngedachte van iets van binnen naar buiten verplaatsen is aanwezig in al zijn moderne betekenissen.

Eerste vermelding: 13th century

Cognaten (Verwante woorden)

Portuguese: sacarCatalan: sacar

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Wat is het verschil tussen 'sacarte' en 'te sacar'?

'Sacarte' is de juiste manier om het voornaamwoord 'te' aan de infinitiefvorm ('sacar') vast te maken. 'Te sacar' is grammaticaal onjuist. Je zou ze alleen scheiden als het werkwoord is vervoegd: 'Yo te saco' (Ik haal jou eruit).

Hoe gebruik ik de gebiedende wijs (imperatief) van dit werkwoord?

Voor een informele opdracht om 'jezelf eruit te halen' (zoals 'Sácate de aquí!'), ligt de klemtoon op de eerste lettergreep van het werkwoord: '¡Sácate!'. Het voornaamwoord zit er nog steeds aan vast, maar de klemtoon verschuift.