Hoe zeg je "jij vertelde" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “jij vertelde” is “contaste” — gebruik 'contaste' wanneer je iets (zoals een verhaal, nieuws of informatie) aan iemand anders hebt doorgegeven of meegedeeld.
contaste
kon-TAHS-tehkonˈtaste

Voorbeelden
¿Qué le contaste a tu jefe sobre el error?
Wat vertelde jij je baas over de fout?
Contaste una historia muy divertida en la fiesta.
Je vertelde een heel grappig verhaal op het feest.
Vertellen versus Zeggen
Gebruik 'contar' voor het vertellen van een verhaal, een mop of een gedetailleerd verslag. Gebruik 'decir' voor het zeggen van eenvoudige mededelingen of directe citaten. In het Nederlands is dit onderscheid minder strikt, maar 'vertellen' past beter bij 'contar'.
Verwarring tussen 'Contar' en 'Decir'
Fout: “Contaste que ibas al cine. (Je vertelde dat je naar de bioscoop ging.)”
Correctie: Dijiste que ibas al cine. (Je zei dat je naar de bioscoop ging.)
dijiste
dee-HEES-taydiˈxiste

Voorbeelden
¿Qué dijiste? No te oí.
Wat zei je? Ik hoorde je niet.
Me dijiste que llegarías a las cinco.
Jij vertelde me dat je om vijf uur zou aankomen.
Dijiste una mentira, y por eso estoy enojado.
Jij vertelde een leugen, en daarom ben ik boos.
Praten over een specifieke gebeurtenis in het verleden
'Dijiste' is de vorm van 'decir' (zeggen/vertellen) die wordt gebruikt voor een specifieke, voltooide actie in het verleden. Je gebruikt het wanneer je tegen één persoon praat die je goed kent ('tú') over iets wat die persoon één keer heeft gezegd. Denk eraan als het Spaans voor 'jij zei' in zinnen als 'Gisteren zei jij...'
Een 's' toevoegen aan het einde
Fout: “Tú dijistes la verdad.”
Correctie: Tú dijiste la verdad. Het is een veelvoorkomende gewoonte voor zowel moedertaalsprekers als cursisten om een extra 's' toe te voegen aan deze werkwoordsvorm, maar de juiste versie heeft deze nooit. Onthoud gewoon: geen 's' op 'dijiste'!
'Dijiste' versus 'Decías'
Fout: “Cuando éramos niños, me dijiste chistes todos los días.”
Correctie: Cuando éramos niños, me decías chistes todos los días. Gebruik 'dijiste' voor een eenmalige gebeurtenis in het verleden. Voor herhaalde acties of gewoonten, zoals 'jij vertelde me vroeger grappen', heb je de andere verleden tijdsvorm nodig, 'decías'.
Contaste vs. Dijiste: Het verschil
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

