Inklingo

Hoe zeg je "jij vindt" in het Spaans

Dutch → Spaans

encuentras

en-KWEHN-tras (The 'en' sounds like 'en' in 'enter', the 'cue' is like 'kway')enˈkwentɾas

werkwoordA1formeel en informeel
Gebruik dit woord als je letterlijk bedoelt 'waar jij iets aantreft' of 'waar jij iets vindt' (zoals een voorwerp).
Een blij kind knielt in een tuin en houdt een klein, glimmend verloren muntje omhoog dat het net in de aarde heeft gevonden.

Voorbeelden

¿Dónde encuentras las llaves del coche?

Waar vind jij de autosleutels?

Si no encuentras el libro, pregúntale a María.

Als je het boek niet vindt, vraag het dan aan María.

Siempre encuentras una excusa para no estudiar.

Jij vindt altijd wel een excuus om niet te studeren.

Stamwisseling (o > ue)

De 'o' in het midden van het werkwoord verandert in een 'ue' in de tegenwoordige tijd (zoals in 'encuentras'), behalve bij de 'wij' (nosotros) en 'jullie' (vosotros) vormen, die de 'o' behouden. Dit is anders dan bij veel Nederlandse werkwoorden.

opinas

oh-PEE-nasoˈpinas

werkwoordA1informeel
Gebruik dit woord als je vraagt naar iemands mening of oordeel over iets.
Een kinderboekillustratie van een vriendelijk, vereenvoudigd figuur dat stil zit met een peinzende uitdrukking. Een grote, zacht gloeiende lichtbol zweeft direct boven hun hoofd, wat een actief denkproces visueel voorstelt.

Voorbeelden

¿Qué opinas de esta película? ¿Te gustó?

Wat vind jij van deze film? Vond je hem leuk?

Tú opinas que deberíamos ir en coche, pero yo prefiero el tren.

Jij vindt dat we met de auto moeten gaan, maar ik verkies de trein.

Si opinas diferente, dímelo.

Als jij er anders over denkt, vertel het me.

De vorm 'opinas' herkennen

Deze vorm wordt gebruikt als je direct tegen één vriend of familielid spreekt (met 'tú') over wat die persoon op dit moment denkt of vindt.

Het basiswerkwoord

Het basiswerkwoord is 'opinar'. Het is een regelmatig werkwoord, wat betekent dat het het standaardpatroon voor werkwoorden die eindigen op -ar volgt, waardoor het gemakkelijk is om in andere tijden te vervoegen.

Formeel 'opinas' gebruiken

Fout:¿Qué opinas, Señor González?

Correctie: Gebruik '¿Qué opina, Señor González?' ('opina' is de vorm voor 'usted') wanneer je formeel of respectvol tegen iemand spreekt.

encuentres

en-KWEN-tresenˈkwentɾes

werkwoordA2formeel en informeel
Gebruik dit woord in de aanvoegende wijs (subjunctief) na uitdrukkingen van hoop, wens of twijfel, om aan te geven wat je hoopt dat iemand vindt.
Een vreugdevolle illustratie van een persoon die een grote, kleurrijke sleutel vasthoudt die hij net op de grond heeft gevonden.

Voorbeelden

Espero que encuentres el libro que buscas.

Ik hoop dat je het boek vindt dat je zoekt.

Te recomiendo que no te encuentres con él esta noche.

Ik raad je aan om vanavond niet met hem af te spreken. (Negatieve gebiedende wijs/subjunctief)

Dudo que encuentres un precio mejor en otra tienda.

Ik betwijfel of je een betere prijs zult vinden in een andere winkel.

De 'O naar UE' Verandering

Het basiswerkwoord 'encontrar' is onregelmatig. Wanneer de klemtoon op de stam valt (zoals in 'encuentres'), verandert de 'o' in 'ue'. Dit gebeurt in de meeste vormen behalve 'nosotros' en 'vosotros' in de tegenwoordige tijd.

De Aanvoegende Wijs (Subjunctief) Uitgelegd

'Encuentres' is de speciale werkwoordsvorm (subjunctief) die wordt gebruikt wanneer de zin wensen, emoties, twijfels of onzekerheid uitdrukt, meestal na het woord 'que' (dat).

De Stamverandering Vergeten

Fout:Het gebruik van 'espero que encontras' (de indicatiefvorm 'encuentras' gebruiken of de stamverandering vergeten).

Correctie: De juiste vorm is 'espero que encuentres.' Onthoud dat de 'o' verandert in 'ue' en de uitgang verandert voor de subjunctief.

Direct vinden vs. een mening geven

De meest voorkomende fout is het verwarren van 'encuentras' (iets letterlijk vinden) met 'opinas' (een mening hebben). Vraag jezelf af: vraag ik waar iets is, of vraag ik wat iemand ervan denkt?

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.