Inklingo

Hoe zeg je "juridisch" in het Spaans

Dutch → Spaans

forenses

/fo-REN-ses//foˈɾenses/

adjectiefB2neutraal
Gebruik 'forenses' wanneer het specifiek verwijst naar zaken die te maken hebben met forensisch onderzoek, zoals bewijsmateriaal dat door de politie of in rechtszaken wordt gebruikt.
Een close-up van een vergrootglas over een enkele vingerafdruk op een schoon oppervlak.

Voorbeelden

La policía está esperando los resultados de las pruebas forenses.

De politie wacht op de resultaten van het forensisch onderzoek.

El análisis de las huellas forenses tomó varias horas.

De analyse van de forensische afdrukken duurde enkele uren.

Eén woord voor iedereen

Dit woord verandert niet of je het hebt over iets 'mannelijks' of 'vrouwelijks'. Het eindigt altijd op -es in het meervoud.

Zeg niet 'forensos'

Fout:pruebas forensas

Correctie: pruebas forenses. Hoewel 'pruebas' vrouwelijk is, blijft het woord 'forenses' hetzelfde voor beide geslachten.

judicial

hoo-dee-SYAL/xu.ðisˈjal/

adjectiefformeel
Gebruik 'judicial' als het verwijst naar het rechtssysteem, de rechtspraak, of een rechtszaak in het algemeen, dus alles wat met de rechterlijke macht te maken heeft.
Een hoogwaardige, eenvoudige kinderboekillustratie van een hamer van een rechter die op een klein rond houten klankblok rust.

Voorbeelden

El proceso judicial puede durar años.

Het rechterlijke proces kan jaren duren.

La orden judicial obliga a la empresa a pagar la multa.

Het gerechtelijk bevel dwingt het bedrijf de boete te betalen.

Necesitamos una revisión judicial de las pruebas.

We hebben een rechterlijke toetsing van het bewijs nodig.

Geslacht is Makkelijk

Omdat 'judicial' eindigt op -l, is het een bijvoeglijk naamwoord dat hetzelfde blijft, ongeacht of het zelfstandig naamwoord mannelijk (el proceso judicial) of vrouwelijk (la orden judicial) is. Je hoeft alleen maar op te letten dat je er '-es' achter zet om het meervoud te maken (judiciales).

Plaatsing

Net als de meeste beschrijvende bijvoeglijke naamwoorden, komt 'judicial' meestal direct na het zelfstandig naamwoord dat het wijzigt, zoals 'proceso judicial' (rechterlijk proces) of 'sistema judicial' (rechterlijk systeem).

Verwarring tussen 'Legal' en 'Judicial'

Fout:Het gebruik van 'legal' wanneer specifiek verwezen wordt naar het rechtssysteem (bijv. 'el sistema legal').

Correctie: Hoewel 'legal' (wettelijk) kan werken, is 'judicial' (rechterlijk) veel preciezer als je het hebt over rechters, rechtszaken en de administratie van de rechtbank. Gebruik 'sistema judicial' voor de overheidsmacht.

Forensisch versus Rechterlijk

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'forenses' (gerelateerd aan bewijsmateriaal en onderzoek) met 'judicial' (gerelateerd aan het rechtssysteem en rechtspraak). Denk eraan: 'forenses' is specifieker over het type bewijs, terwijl 'judicial' breder is over het proces.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.