Inklingo

Hoe zeg je "kraan" in het Spaans

Dutch → Spaans

grifo

GREE-foˈɡɾifo

sustantivoA2neutraal
Gebruik 'grifo' voor de algemene term voor een waterkraan, zoals die in een keuken of badkamer.
Een glimmende zilveren waterkraan met een enkele druppel water die uit de tuit valt.

Voorbeelden

Por favor, cierra el grifo cuando te laves los dientes.

Doe alsjeblieft de kraan dicht als je je tanden poetst.

El grifo de la cocina gotea y hace mucho ruido.

De keukenkraan lekt en maakt veel lawaai.

En esta ciudad, el agua del grifo es potable y muy rica.

In deze stad is het kraanwater veilig om te drinken en erg lekker.

Openen en sluiten

In het Spaans 'open' (abrir) en 'sluit' (cerrar) je een kraan, net zoals je een deur of een raam zou doen.

Kraanwater beschrijven

Om 'kraanwater' te zeggen, gebruik je altijd de uitdrukking 'agua del grifo'. Zeg niet 'agua de grifo' zonder de 'del'.

Grifo vs. Llave

Fout:Het gebruik van 'llave' voor elke kraan in Spanje.

Correctie: Hoewel veel Latijns-Amerikaanse landen 'llave' gebruiken, is 'grifo' in Spanje het specifieke woord voor het waterarmatuur.

llave

ya-behˈʎa.be

sustantivoA2neutraal
Gebruik 'llave' specifiek voor een waterkraan, vaak in de context van een wastafel of bad, en soms ook als algemene term voor een waterkraan.
Een moderne zilveren gootsteenkraan met een straal helder water die in een witte gootsteen stroomt.

Voorbeelden

Cierra la llave del agua para que no se desperdicie.

Draai de waterkraan dicht zodat het niet verspild wordt.

La llave de la cocina está goteando.

De keukenkraan druppelt.

grúa

GROO-ahˈɡɾu.a

sustantivoB1neutraal
Gebruik 'grúa' uitsluitend voor een hijskraan, een grote machine die gebruikt wordt bij de bouw of in havens.
Een hoge gele bouwkraan die een zware stalen balk optilt tegen een blauwe hemel.

Voorbeelden

Hay una grúa enorme en la construcción del edificio.

Er staat een enorme kraan op de bouwplaats van het gebouw.

Usaron una grúa para mover el contenedor en el puerto.

Ze gebruikten een kraan om de container in de haven te verplaatsen.

El director quiere una toma con grúa para esta escena.

De regisseur wil een kraanopname voor deze scène.

Geslacht van machines

Hoewel veel grote machines in het Spaans mannelijk zijn (el camión, el tractor), is de 'grúa' altijd vrouwelijk.

Niet verwarren met de vogel

Fout:Vi una grúa volando sobre el río.

Correctie: Vi una grulla volando sobre el río.

Verwarring tussen 'grifo' en 'llave'

De meest gemaakte fout is het niet-onderscheiden van 'grifo' en 'llave'. Hoewel beide naar een waterkraan verwijzen, wordt 'grifo' vaker gebruikt als algemene term, terwijl 'llave' specifieker kan zijn voor een waterkraan bij een wastafel of bad.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.