Hoe zeg je "kroeshaar" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “kroeshaar” is “chinos” — gebruik 'chinos' om te verwijzen naar natuurlijk kroeshaar of krullen als een kenmerk van het haar.
chinos
CHEE-nohsˈtʃinos

Voorbeelden
Ella tiene el pelo lleno de chinos naturales.
Zij heeft haar vol natuurlijke krullen.
Me gusta cómo te quedan esos chinos grandes.
Ik vind het mooi hoe die grote krullen je staan.
Gebruik van 'Chinos' voor Haar
Zelfs wanneer men verwijst naar iemands hele hoofd met krullend haar, wordt 'chinos' meestal in het meervoud gebruikt, vaak met het werkwoord 'tener' (hebben). Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'een bos krullen hebben'.
grifo
GREE-foˈɡɾifo

Voorbeelden
Hoy hay mucha humedad y tengo el pelo todo grifo.
Het is vandaag erg vochtig en mijn haar is helemaal kroeshaar.
Se despertó con el cabello grifo después de dormir tanto.
Hij werd wakker met rommelig haar na zoveel slapen.
Bijvoeglijk naamwoord overeenkomst
Vergeet niet het einde voor vrouwen te veranderen: 'pelo grifo' (mannelijk haar) maar 'ella está grifa' (zij heeft rommelig haar).
Dubbele betekenis
Fout: “Het gebruik van 'grifo' voor kroeshaar in Spanje.”
Correctie: In Spanje begrijpen mensen dit misschien niet; ze gebruiken 'encrespado' in plaats daarvan.
Chinos vs. Grifo
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

