Hoe zeg je "lantaarn" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “lantaarn” is “farol” — gebruik 'farol' voor een draagbare lichtbron, zoals een zaklamp of een decoratieve lantaarn die je vasthoudt of neerzet.
farol
fah-ROHLfaˈɾol

Voorbeelden
Llevábamos un farol para iluminar el camino del bosque.
We droegen een lantaarn om het bospad te verlichten.
Los faroles del casco antiguo son muy románticos.
De straatlantaarns in de oude stad zijn erg romantisch.
Colgaron faroles de papel de colores para la fiesta.
Ze hingen gekleurde papieren lantaarns op voor het feest.
Meervoud maken
Omdat dit woord eindigt op een medeklinker (l), moet je -es toevoegen om het meervoud te maken: 'los faroles'.
Geslacht consistentie
Hoewel het niet eindigt op 'o', is het een mannelijk woord. Gebruik er altijd 'el' of 'un' bij.
Farol vs. Farola
Fout: “Het gebruik van 'el farol' voor een hoge moderne straatlantaarnpaal.”
Correctie: Gebruik 'la farola' voor hoge straatlantaarns en 'el farol' voor kleinere, decoratieve of draagbare lantaarns.
linterna
leen-TEHR-nahlinˈteɾna

Voorbeelden
La linterna del domo central permite que la luz natural ilumine el interior.
De lantaarn op de centrale koepel laat natuurlijk licht binnen om het interieur te verlichten.
Verwarring tussen 'farol' en 'linterna'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

